Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Take
Take Çeviri Türkçe
783 parallel translation
Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men... less disciplined, will always take liberties with you.
Ann, o kadar güzelsin ki daha az disiplinli bir başka erkek olsaydı senden faydalanırdı.
In Jesus'name we take our seat.
İsa'nın adıyla yerimizi alıyoruz.
Dispa o seu blusão de couro, mãe ;
Take Off Your Leather Jacket, Mother.
Alguma coisa saiu errado em Washington e eu tenho que ter treino básico.
Something fell through in Washington and I have to take basic training.
"Between grief and nothing, I will take grief."
"Between grief and nothing, I will take grief."
"À luz da nova política de economia, se se vir e ouvir, o primeiro take serve."
Yeni ekonomi hamlesinin ışığında,... görebiliyor ve duyabiliyorsanız, ilk adım başarılıdır.
Cena 99, take 49, claquete.
Sahne 99. Çekim 49. "Gevezelik diz boyu"
- Take 57.
- Sahne 99. Çekim 57.
Revelem. Mantém o take um.
Kayda geçin!
Take Cinco.
Take Five.
Vais perder aquela garota ( Vais, vais, vais perder aquela garota ) Se não a levares para sair esta noite
You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girl lf you don't take her out tonight
E eu vou levá-la para sair esta noite
And l will take her out tonight
Se não a levares para sair esta noite
lf you don't take her out tonight
Mas desde hoje arranjei alguém que é novo Eu não sou tolo e não aceito o que não quero
But as from today, well l've got somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Mas desde hoje arranjei alguém que é novo Eu não sou tolo e não aceito o que não quero
But as from today, well l've seen somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Não levou muito tempo, levou?
Didn't take long, did it?
Pedi-lhe para que o tirasse, sabe?
- He was asked to take it up.
Deixe-o comigo.
I'll take him on
Tu comprometes-te por toda a vida?
You'll take me for ever?
O Maravilhoso Mr. Williams, cena 239, take 2.
Harika Bay Williams, sahne 239, çekim 2.
- Oh, voceis dois podem ir sozinhos!
- Oh, you two can't take it alone.
I guess I'll take my time Eu acho que levarei o meu tempo
# Sanırım zamanımı kullanacağım. #
Cena 39, take 4!
Sahne 39, otel. Çekim 4.
- Clifford Irving, take 2. - Vamos juntar forças, se der, começar do início.
Becerebilirsek önce bir kendimize gelip, baştan başlayalım.
Arte. Take 2.
- Art. 2 dakika mola.
Ela vai arrancar os topos das montanhas.
Şu dağların zirvesinden geçecek. She's gonna take the tops off those mountains.
Oitavo take.
Çekim sekiz.
Primeiro take.
Deneme bir.
That I'd take him fishin'
* Balığa götürürüm diye *
And I'd like to take you with me
* Seni götürmek istiyorum yanımda *
Some people take
* Bazı insanlar hep alır *
To take your hand if I'M...
* Elini tutup *
I can't take no more, baby
* Bebeğim, artık dayanamayacağım *
To take your hand if I'm not sure
* Emin değilken tutmak elini *
If you won't take the things you make me wanna give
* Vermek istediklerimi almak istemiyorsan eğer *
For you to take me
* Götürebileceğin beni *
Take my hand and pull me down
* Tut elimi ve çek beni *
Era questão de tempo antes deles perceberem que sua tomada iria para cima se tivesse sangue na pista.
It was a matter of time before they realized their take would go up if they got blood on the track.
Take. - Cena 23.
Sahne 23!
Ok. Isto é um take.
Tamam, sahne!
Vamos fazer um take.
Bu bir çekim olacak.
Take cinco.
Varan beş.
- Alucinação de hospital, take um.
- Hastane halüsinasyonu, varan bir.
Katie, take dois.
Katie, varan iki.
- Old Friends, take três.
- Eski Dostlar, varan üç.
- Especial de Ventana, take um.
- Ventana Özel, birinci çekim.
Central Nuclear de Ventana, take um.
Ventana Santralı, birinci plan.
- Take 53.
Kes!
Escolham.
Take your pick.
Edith Irving, take 3.
- 3 dakika ara.
Take 1.
Çekim bir. "