Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tecnología
Tecnología Çeviri Türkçe
15 parallel translation
A maior parte da enorme tecnología militar canadiana foi criada e financiada pelos Estados Unidos.
Kanada'nın sahip olduğu gelişmiş askeri teknolojinin... tümü Birleşik Devletlerde üretilmiş ve onlara gönderilmiştir.
Ja trabalhei com esta esta tecnología antes, creio poder desativa-lo.
O teknoloji üzerinde daha önce çalıştım. Onu devre dışı bırakabilirim.
Um organismo que ataca a tecnología?
Bir organizma, teknolojiye mi saldırıyor?
Recentemente encontramos uma peça de tecnología Borg.
Çok yakın bir zamanda, bir Borg teknolojisi bulduk.
Assim, criamos um meio para infectar sua tecnología.
Yani o virüsü siz yarattınız ve teknolojilerine bulaştırdınız.
O trato era que financiavam o projeto e eu decidiria o que fazer com a tecnología.
Anlaşma, sizin finansal desteği vermeniz... Benim de teknolojinin nasıl kullanılacağı kararını vermemdi
Investigamos como o homem e a tecnología podem melhorar a ciência e as descobertas que faremos na Lua e em Marte.
Birlikte Ay'da ve Mars'ta kullanacağımız insan ve teknolojilerini geliştirecek yolları araştırıyorduk.
A tecnología de Vundabar altera os campos espaço temporal dos tubos.
Vundabar'ın teknolojisi tüpleri etkileyen bir zaman uzay paneline sahip.
Tecnología, pode ser tua amiga ou tua inimiga, tal como o deserto.
Teknoloji arkadaşın ya da düşmanın olabilir tıpkı çöl gibi.
As córneas digitáis de GeneCo proporcionam uma resolucão de alta tecnología e baixa densidade, sem sacrificar o estilo. "OFERTA LIMITADA"
GeneCo Dijital Kornealar küçük boyutuyla kaliteli görüş sağlarken şıklıktan da ödün vermez.
Já que sou asiático, devo ser bom com tecnología, não?
Çünkü ben Asyalıyım, teknoloji konusunda iyi olmalıyım değil mi?
Que se pode usar a tecnología, para provar que existe, cameraman. É o melhor que conseguimos fazer.
Elimizde olan teknolojiyi kullanmak, kameraman yapabileceğimiz en iyi şeydir.
Com esta tecnología, Vega brilhará como um farol de esperança por mil anos.
Bu teknoloji ile Vega'nın ışıkları bir umut feneri gibi bin yıl boyunca yanacak.
Juntamente com alimento e nossos medicamentos, posso oferecer 500 noivas, todas em idade fértil, em troca dessa tecnología para construir o nosso proprio reactor.
Yemek ve ilaçlarımızın yanı sıra 500 tane evlilik çağına gelmiş kızı teklif ediyorum. Kendi reaktörümüzü yapmamız için bize bu teknolojiyi vermeniz karşılığında.
Meu carro. 40 milhões de euros em tecnología de ponta.
Benim arabam. Teknolojik olarak 40 million EURO.