Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Temp
Temp Çeviri Türkçe
47 parallel translation
TEMP ESQUERDA % 115078WW
ISI SOL % 115078WW
TEMP SOBREAQUECIMENTO
ISI AŞIRI ISINMA
Não espero que ninguém perceba isso.
Kimsenin bunu anlamasını beklemiyorum Temp.
Por terra lançai vossas armas mal temp'radas!
Atın yere hışımlı silahlarınızı!
Sob pena de tortura, dessas mãos sangrentas à terra lançai vossas armas mal temp'radas!
İşkence tatmak istemezseniz, atın kanlı ellerden hışımla sallanan silahları!
"Temp. : 5 graus Celsius"
"Sıcaklık : 5 derece"
É da I-Temp.
I-Temp'den arıyorum.
As raparigas da agência é que cozinhavam.
I-Temp'deki kızlar pişirirdi.
Aqui é Carol da agência de temporários.
Ben Carol, LA Temp ajansından.
Ela morreu de falha geral dos órgãos devido a hipertermia ( elevada temp. ).
Yüksek vücut sıcaklığı sonucu, iç organlarının iflası nedeniyle ölmüş.
Temp a almoçar junto ao carro.
Bay stajer arabasının yanında yemeğini götürüyor.
"Temp" significa emprego temporário.
Zaten bu geçici bir iş.
Não há temp...
Asla... Uf!
# # # NCIS - 3a Temp. - Ep. 24 # # # SEASON FINALE - 2a Parte
Navy NCIS 03x24 Hiatus Part II ( Sezon Finali )
- Olá, estou a telefonar da I-Temp.
Blackbow Yapımcılık. L-Temp'ten arıyorum.
As miúdas da I-Temp é que cozinhavam.
Bizim kızlar yapıyordu.
- Numa agência chamada Temp Time.
Kongre merkezinin yanında, Geçici İş Zamanı adında, bir iş bulma kurumunda.
Eu amo-te há um longo temp. "
Ben seni sevmek uzun zama.
Quem é longo Temp?
Uzun zama kim?
Loy, devias trazer o Temp um dia destes
Uzun Zama'yı bir gün buraya getirmelisin.
Eu adoraria conhecer Loy e Temp.
Uzun Zama ile tanışmayı çok isterim.
Para os caracóis, irias gostar... mais ao estilo Shirley Temp ou mais do estilo do Weird Yankovic?
Perma için, Shirley Temple gibi lüleli mi, yoksa Weird Al Yankovic stili mi tercih edersin?
TEMP
ISI
Sou um estagiário.
Biliyorsun, TEMP mezunuyum.
Você conhece os meus sentimentos por Amana. Sabe há quanto temp...
Amana için ne kadar derin duygular beslediğimi...
Muito temp..
Tam zaman...
Não te preocupes, não durou muito temp...
Hayır merak etme, fazla uzun sürmemişti zaten.
Vamos lá estagiário.
Hadi gidelim, Temp.
Na qual acertou, não foi, estagiário?
Ki tam oraya vurdu, değil mi Temp?
Devo oferecer a minha gratidão pela generosidade... e pela mentalidade aberta... da Câmara de Comércio de Bon Temps, dirigida pela... formidável senhora Portia Bellefleur.
Saygıdeğer Bayan Portia Bellefleur'ın başında bulunduğu Bon Temp Ticaret Odası'na cömertliği ve açık görüşlülüğünden ötürü şükranlarımı sunmak isterim.
How I Met Your Mother - Temp.07 Ep.16 The Drunk Train Exibição a 13 / 02 / 2012
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
Achas que a Tempe vai concordar com isto?
Sence Temp buna onay verir mi?
Temp. 7, Ep. 5 = The Runaways =
MAD MEN 0705 - Kaçaklar Çeviri :
Isso é temp...
Bu geçici bir...
A temperatura está a subir em flecha, mas ira manter-se.
Temp hızla artan, ancak tutun.
Não há temp...
Zaman kalma -
Quanto a si, Sr. Temp...
Ve sana gelince, Bay Temp...
E FICARÁ BEM ATÉ AO "ACAMPAMENTO KRUSTIEST", NA 52ª TEMP.
VE OLACAK DA. 52. SEZONDAKİ'KRUSTY KAMPI'BÖLÜMÜNE KADAR.
TEMP. CORPORAL MÉDIA... ou dois graus centígrados.
ORTALAMA VÜCUT ISISI... ya da iki derece.
TEMP. DA ÁGUA 35 GRAUS
SU SICAKLIĞI 35 ° C
PROJEÇÃO DA TEMP. Quando vemos as temperaturas do mar, há uma série de projeções de como se alterarão no futuro.
Okyanus sıcaklığına bakıldığında, gelecekte nasıl değişeceklerine dair birçok projeksiyon var.
Olhe Lucy, quando ele transa fica reclamndo o temp todo.
Bir kaç dakika içinde yok olmuş olabilirler
Temp. int. 33.
Sıcaklık 93 derece.
- I-Temp...
L-Temp Teknoloji.
I-TEMP COMPUTADORES JANE SMITH, CEO
NO : 5003 l-TEMP TEKNOLOJİ Başkan Jane Smith
Porque está a demorar tanto temp...
Neden bu kadar uzun sürüyor?
Temp. 1, Ep. 4 - Close To The Metal -
Khons İyi seyirler.