Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Th
Th Çeviri Türkçe
52 parallel translation
Para Gondor e para a v ¡ dade de M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Gondor ve Minas Tirith şehri için.
Ir vom vovê para Gondor... e usar o Anel para defender M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Gondor'a gidip Minas Tirith'i savunmak için Yüzüğü kullanmak.
Nos, de M ¡ nas T ¡ r ¡ th, não provuramos poder.
Biz Minas Tirith'liler güç peşinde koşmayız.
Tente ¡ vonvenvê-Io a v ¡ r para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Onu Minas Tirith'e gelmesi için ikna etmeye çalıştım.
Aragorn. Va para M ¡ nas T ¡ r ¡ th.
Aragorn Minas Tirith'e git.
Mandaram-nos para Leavenworth.
Bizi Leavenwon'th'a postaladılar.
"P-p-p-p-p-p-por enquanto é s-s-s-ó p-p-p-p-p-pessoal!"
"Th-Th-Th-Th - Hepsi bu kadar millet!"
Esta é dificil.
Bu daha zoru. "Th", hatırla, thhhhh.
O Rei Passado e Futuro, de T.H. White.
TH White'tan bir roman.
Almofadas bonitas, candeeiros para o chão, talvez em tom chenille. Th-th-that's all, folks!
Hoş yastıklar, yer lambalar, saçaklar, hepsi bu millet.
Achas que eu faria hora extra nas docas se estivesse a trabalhar para o Fallon?
Eğer Fallon için çalışıyor olsaydım, rıthımda çift vardiya çalışırmıydım sanıyorsun?
- Ele está em Longworth.
- Longwon'th da tünüyor şu an.
Que tal encontrar-me no portão às 10 : 30?
Th - uh... 10 : 30'da kapıda buluşalım ne dersin? - Biraz erken...
É muito... Andy Griffin.
Bu çok... "Andy Griffiıth" vari bir şey.
Aquilo do pénis não é muito Mayberry.
Bu "Andy Griffiıth" vari. Penisin hiç de öyle değil.
- O pescador olhou para mim.
- Th-Balık adam bana baktı.
Eles regozijaram-se, com o mineral vermelho e brilhante.
Ayların Wıth the moon's cömertliği ile, neşelendiler, Parıldayan kırmızı madene.
Aqui é a "Agência NK"?
Burası TH Acentası mı?
"NK" significa'nokan', acondicionamento do corpo no caixão.
TH Acentası da, Tabut Hazırlama Acentası oluyor.
Sim, é da Agência NK.
Efendim, TH Acentası.
Você é da NK?
TH'dan mı geliyorsun?
Sim, é da Agência NK.
Evet, TH Acentası.
- Th-eles precisam escutar as mulheres deles / delas um pequeno mais.
Kadınları şimdikinden daha fazla dinlemek.
Não há hipótese dela ter feito algo assim.
Th-there's no way that she would do something like that.
- Não, não, é a sua... - E eu porventura sou o Capitão Kirk?
Hayır, hayır, th-senin's -
T.H.... 2500.
TH 2500.
- O que é TH-16?
- TH-16 nedir?
E também apareceu o frasco de TH-16 que escondi de manhã.
Ve bugün sakladığım TH-16 ortaya çıktı.
O relatório do TH-16 chegou.
TH-16'nın raporu geldi.
Creio que matou a sua mulher com o TH-16. E que roubou o corpo, para que a autópsia não se realizasse.
Bence karınızı TH-16'yla öldürüp otopsi yapılmaması için cesedini kaçırdınız.
E além do mais, não faz sentido envenenar alguém com TH-16, e depois roubar o corpo.
TH-16'yla birini zehirlemek çok saçma. Zira ceset kaçırmak da öyle.
Lembra-te, o "F" em vez do "TH".
Unutma, "S" yi peltekleştireceksin.
R-I-P.
V \ flth a cross.
Cynthia... Jesus morreu...
Cyn-th-ia!
Trocas-te o "TH" para um "T" em "Teatro".
Neden buradayım?
Também conhecido como o TH-961.
Aynı zamanda TH-961 olarak da bilinir.
- Depois do 111 é o "th" levantado.
- Üslü rakamlar veya harfler için kullanılır.
É o "th" que aparece depois de escreveres um número.
Mesele yazılan üslü ifadeler.
E encontra-nos outro maldito "th" no registo oficial.
Bir de resmi kayıtlarda geçen başka bir üst simge bulun.
Precisamos de encontrar esse "th".
Üst simge bulmamız lazım.
E há isto, o pequeno "th". Sobrescrito
Bir de şu üst simge mevzusu var.
Eu tenho um sobrescrito "th" aqui.
Burada bir tane üst simge buldum.
Uma chave que automaticamente escreve um "th". em cima.
Otomatikman yazıyı üste yazan tuşta.
Estávamos em digressão em Espanha e reparei que as pessoas lá pronunciam a letra S com um som T-H "th", assim, em vez de dizerem Espanha, dizem Ethpanha e parece que o país todo tem um defeito de fala louco,
İspanya'da turnedeydik, insanların S harfini "th" sesi gibi telaffuz ettiklerini fark ettim. Yani, İspanya demek yerine İthpanya diyorlar. Sanki bütün ülke bu konuşma bozukluğundan mustarip.
Outro maníaco por "Sexo e a Cidade"?
Başka bir Sex and th Cityci?
Próximo, Becca Th...
Becca Th...
Que tal encontrar-me no portão às 10 : 30?
Th - uh... 10 : 30'da kapıda buluşalım ne dersin?
"Agência NK"?
TH Acentası mı?
Violação de quarentena. O que aconteceu com o resto deles? Esquadrão 19.
... [TANNOY] Karantina breach.Squad 19. th em geri kalanına ne oldu... ( Bağırarak )?
- Trata-se de melhorias do bairro.
Th-gerçek hayat olumlu bir etki iddia süper kahraman hareketi hakkında... olduğunu. Yaklaşık olduğunu... mahalle iyileştirilmesi.
Certo.
Agrerro yerleşmek için Th puanı vardı