Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Thatcher
Thatcher Çeviri Türkçe
358 parallel translation
O general Thatcher e o seu espião, o capitão Anderson.
General Thatcher ve onun baş casusu, Yüzbaşı Anderson.
57 anos depois, diante de uma investigação no Congresso... WalterP. Thatcher, grande autoridade de Wall Street... durante anos alvo da crítica do jornal de Kane aos monopólios... recordou de uma viagem feita na juventude.
Bundan 57 yıl sonra, hükümet soruşturmasından önce, Wall Street'in en önemli isimlerinden yaşlı Walter P. Thatcher Kane'in gazetelerinin tröstlere açtığı savaşın baş hedefi gençliğinde yaptığı bir yolculuğu hatırladı.
Amanhã vou para a Filadélfia... ver o diário na biblioteca.
Yarın Philadelphia'ya gidiyorum, Thatcher Kütüphanesi'ne, günlüğünü okumaya.
Os diretores da biblioteca querem lhe avisar mais uma vez... dos limites para ver as memórias não publicadas do Sr. Thatcher.
Thatcher Kütüphanesi'nin yöneticileri... Bay Thatcher'ın yayınlanmamış hatıralarının bazı bölümlerini hangi koşullarda inceleyebileceğinizi hatırlatmamı istediler...
3O em ponto. Se limitará, pelo que entendemos, aos capítulos relacionados ao Sr. Kane.
Kendinizi sadece Bay Thatcher'ın Bay Kane üzerine yazdıklarıyla sınırlayacaksınız...
Será feito exatamente como ordenei ao Sr. Thatcher.
Kesinlikle Bay Thatcher'söylediğim şekilde olacak.
- Onde eu assino, Sr. Thatcher?
- Nereyi imzalıyorum, Bay Thatcher? - İşte burası.
Pronto, Sr. Thatcher.
Devam edin, Bay Thatcher.
Continue, Mr.
Devam edin, Bay Thatcher.
Este é o Sr. Thatcher, Charles.
Bu Bay Thatcher, Charles. - Merhaba.
O Sr. Thatcher vai te levar numa viagem hoje à noite.
Bay Thatcher'la bu gece bir yolculuğa çıkacaksınız.
Você viverá com o Sr. Thatcher agora.
Artık Bay Thatcher'la yaşayacaksın, Charlie.
Desculpe, Sr. Thatcher.
Üzgünüm, Bay Thatcher.
Para encerrar, lembre-se que seu 25º aniversário, em breve... marcará sua total independência da firma Thatcher Company... assim como o controle total... da sexta maior fortuna particular do mundo. Escreveu?
Sonuçta yaklaşan 25. yaşgününüzün Thatcher and Company şirketinden tamamen bağımsızlık anlamına geldiğini ve dünyanın en büyük 6. kişisel servetinin sizin sorumluluğunuza geçireceğini hatırlatmak isterim.
Sr. Bernstein, apresento-lhe o Sr. Thatcher.
Bay Bernstein, sizi Bay Thatcher'la tanıştırayım.
- Como vai, Sr. Thatcher?
- Bay Leland. - Merhaba.
Thatcher, meu ex-guardião.
Bay Thatcher, eski vasim.
O Sr. Thatcher é um dos nossos maiores leitores.
Thatcher en sadık okuyucularımızdandır.
- Não, Sr. Thatcher. Fui expulso de muitas universidades, lembra?
Bir sürü üniversiteden atıldım, hatırladınız mı?
Vou te contar mais um segredinho, Sr. Thatcher... acho que eu devo fazer isso.
Size bir sır daha vereyim, Bay Thatcher : Bunu yapacak adam benim.
Eu já li, Sr. Thatcher. Deixe-me assinar e ir embora.
Okudum Bay Thatcher, imzalayıp evime döneyim.
Você já está velho para me chamar de Sr. Thatcher, Charles.
Bana Bay demeyecek kadar yaşlısın Charles.
"Em respeito ao citado, a Thatcher Company concorda em pagar a Charles Kane, até sua morte..."
Buna karşılık, Thatcher ve Ortakları Şirketi, yaşadığı müddetçe Charles Foster Kane'e ödeme yapacaktır.
Não falei com mais ninguém, mas li o diário de Walter Thatcher...
Başka kimseyi görmedim ama Walter Thatcher'ın günlüğüne baktım.
Bobagem! Esse homem foi o maior tolo que já conheci!
- Thatcher... hayatımda gördüğüm en büyük ahmak.
Thatcher nunca o entendeu.
Thatcher, Kane'i bir türlü anlayamadı.
- Alguém que já conhecias? Um tipo chamado Barney Thatcher.
Barney Thatcher adında bir adamın.
Este é o Mike Edwards. Barney Thatcher, o nosso anfitrião.
Barney Thatcher, ev sahibimiz.
Vou perguntar ao Sr. Barney Thatcher.
Bay Barney Thatcher'la görüşmeye gideceğim.
Sou a Margaret Thatcher.
Ben Margaret Thatcher.
Número 26, o cérebro de Margaret Thatcher.
26 numara, Margaret Thatcher'ın beyni.
Como "O sentido de humor da Margaret Thatcher".
"Margaret Thatcher'ın İnce Zekası" gibi.
São a senhora Thatcher!
O Bayan Thatcher.
Lady Thatcher, o Papa...
Bayan Thatcher... Papa...
Mrs. Thatcher ficará contente comigo.
Bayan Thatcher da bunun için bana teşekkür eder.
Bebemos à saúde de Thatcher e à tua bela lavandaria.
Thatcher'a ve senin güzel çamaşırhanene içeceğiz.
Nem à Margaret Fetcher?
Margaret Thatcher'ı bile mi?
- Aqui não se faz! Claro, a Margaret Thatcher também nunca mentiu!
İngilizler ve sanki Margaret Thatcher yalan söylemiyor.
A Margaret Tatcher diz :
Margaret Thatcher demiş ki :
- A Dra. Thatcher, por favor.
- Dr. Thatcher, lütfen.
A que deixaste com a Dra. Thatcher, quando me atrasei.
Geç kaldığım gün Dr. Thatcher'da unuttuğun.
Ele até está a pensar em levar o meu velhote. E a Margaret Thatcher vive?
Babamın bile canını almayı düşünürken orospu Margaret Thatcher yaşıyor!
Powers. A Margaret Thatcher nua num dia frio.
Margaret Thatcher soğuk bir günde çıplak.
Tocas a sirene, dizes adeus ao filho do faroleiro de Thatcher Island.
Gemici düdüğünü çal Thatcher Adası'ndaki fener bekçisinin çocuğuna bir el salla.
Tocas a sirene, dizes adeus ao filho do faroleiro de Thatcher Island.
Bir düdük çalıp, Thatcher Adası'ndaki fener bekçisinin oğluna el sallayın.
A Thatcher não as tinha e o mundo respeitava-a.
Margaret Thatcher'ında farklı bir cevheri vardı. - Dünya ona saygı duyardı...
Vou assinar os papéis, Sr. Thatcher.
Evet, kağıtları şimdi imzalıyorum Bay Thatcher.
- "desculpe, não estou interessado... em minas, petróleo navegação ou imóveis." - "Caro Sr. Thatcher..."
- "Sayın Thatcher."
O que tem de especial o Sr. Thatcher?
Bay Thatcher'ın özelliği ne?
Excluindo a Margaret Thatcher, claro.
Margaret Thatcher hariç elbette.
- Poria Thatcher nessa categoria?
Thatcher'ı da bu katagoriye ekliyor musunuz?