Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Throw
Throw Çeviri Türkçe
28 parallel translation
Ficarias bem melhor com uma dessas idiotas... tipo a Charlene, com a qual tu podias dormir e esquecer no dia a seguir.
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
And when your eyes throw light at mine
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
Tudo o que ele faz são throw-ups prata.
O hep gümüş throw-up'lar yapar.
E ele simplesmente ri de você, vocês é apenas um throw-up,
Ve o sana sadece gülecek. " O sadece bir throw-up.
Ele tenta chamar a atenção e se vingar, provocar as pessoas sobre seus throw-ups.
O iltifat etmeyemi yoksa intikam almayamı çalışıyor, çünkü insanlar onun throw-up'larına gittiklerinde.
Pessoas que fazem bonitas peças! você vê uma peça e cobre-a.
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
Quem pensa que as peças de Cap, são dignas de estarem num trem?
Kim Cap'in throw-up'larının tren değerinde olduğunu düşünüyor?
Você tem que ser capaz de conquistar uma linha com escritos no interior, apoderar-se dela com throw-ups, top-to-bottoms, Você tem que faze-la toda.
Sen buraları ele geçirebilirsin, throw-up'larla, en üstlerle en aşağılarla, herşeyi yapabilirsin.
Recusámo-nos a atirar aqueles prisioneiros do helicóptero.
We refused to throw those POWs out of the choppers.
Obrigado! Foi só uma coisa qualquer que vesti... ( throw - atirar )
- Teşekkürler, öylesine üstüme geçirmiştim.
Dou-lhe um milhão e meio de quilómetros.
Throw it a million miles.
Ah, c'mon and just throw your hands in the air
Ah, hadi direk ellerinizi havaya atın
Um Jogo do Galo só para mim!
Süper! Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Tenho um Jogo do Galo novo!
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Sinto que não vais fazer o Buffet.
I'm sensing you won't throw the shower?
Throw your shapes electric blue
Gönder suretlerini elektrik mavisine.
Hurry, throw the potion while I'm still channelling them.
Ben hala onları kanalize am ise iksir atmak, Acele et.
"Ajuda o ambiente, deita fora o teu lixo".
"Give a larbage, throw out your garbage."
Uma coisa é suicidares-te, mas atirares os teus filhos pela varanda fora só para te vingares da tua esposa?
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
Mas, olha, eu ficaria honrado Se você me deixa-se... Throw meu novo irmão Sua licenciatura partido.
bunu yapmama izin verirsen onur duyacağım bırak yeni kardeşim için bekarlığa veda partisi düzenleyeyim.
Jogue-me uma gun.-Throw minha chave USB.
Bi silah at - Hafıza kartını at
# One throw That bell will go clang #
* Bir vuruş, zil çalar, zır *
If you ain't throw it up in the sky
* Eğer saçmamışsan göklere *
Agora eu só quero abraçar-te
Now I want to throw my arms around you
- Throw him out because there isn't a doubt that all men likes to play at the national pastime
- Oyundan atın onu! Çünkü hiç şüphe yok ki Tüm erkekler ulusal hobilerini oynamaya bayılırlar.
Então dá uma vista de olhos na "Atire a Mãe do Comboio" ali.
Tamam, şuraya bir bak "Throw Mama From the Train" orada.
RAISING HOPE S03E02 "Throw Maw Maw from the House 1"
Çeviri :
RAISING HOPE S03E03 "Throw Maw Maw from the House 2"
Çeviri :