Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tori
Tori Çeviri Türkçe
531 parallel translation
Está nos armários Tori, quero que abras e fujas rápido ok.
- Kapağı açmanı istiyorum ve hemen geri çekil tamam mı?
Foi presidente da Câmara de 1837 a 1840... quando os Tories eram a maioria.
1837-1840 arasında Tori'lerin çoğunlukta olduğu dönemde sözcülük yaptı.
- Obrigada Dewey. Com a minha sorte iam contratar a Tori Spelling.
Teşekkürler ama bende bu şans varken Tori Spelling oynar.
A Tori Spelling faz da Sid, mas quem conhece quem faz de mim?
Sid'i Tori Spelling oynuyor, ama beni Sarı Çizmeli Mehmet Ağa oynuyor.
Tori Spelling, estrela do novo filme, "A Facada".
Yeni filmi Hançer Yarası ile karşınızda Tori Spelling.
Tori no Ichi...
Tori no lchi...
- Quem viu um filme da Tori Spelling seria capaz de fazer a mesma cena.
Tori Spelling'in filmini izleyen herkes Virginia'nın yaptığı kadar iyi rol yapabilirdi.
Por isso Tori Spelling e David Schwimmer não voltaram.
Tori Spelling ve David Schwimmer'in neden geri dönmek istemediklerini anlıyorum.
Ficas comigo e com a Tori, năo?
Ben ve Toriile aynı odadasın ha?
Está louca pela Tori.
Ve Tori için yanıp tutuşuyor.
Isso contaram-me.
Bu Tori için.
A măe da Tori tem inveja dela.
Tori'nin annesi delicesine Tori'yi başkalarından kıskanır.
Sabes o que quero fazer, mas năo posso.
Tori Ne yapmak istediğimi sen de biliyorsun. ama yapamam.
- Sim, sou a Tori.
evet, ben Tori.
- Ouve, Tori, querem vir ŕ festa do Tim?
Tim onsekizine girmiyor mu?
Pois espero ver-te lá, Tori.
Umarım seni orada görürüm Tori.
Espero ver-te lá, Tori.
Umarım seni orada görürüm Tori
Tori, que repugnante.
- Tori, bu çok iğrenç bir şey.
Tori, és demasiado boa.
- Tori, çok fazla kibarsın.
Năo te preocupes.
Merak etme Tori.
Embora isto me esteja a matar, Mary, nunca voltarei a ser a mesma Tori tonta e amorosa com ela.
Annemle babamın benim için kurduğu hayaller beni öldürse de. Ayni sevgiyi devam ettiremem. Ahmak Tori onunla...
Tori, tudo o que fazes é da minha conta.
Tori, senin yaptığın her şey beni ilgilendirir.
A Tori disse que ela meteu-se nua na sua cama.
Tori onun yatağına çıplak bir şekilde sokulduğunu söylüyor.
Isto é por causa da Tori?
Bu Tori için mi? Tori?
A Tori năo é lésbica, por isso deves esquecę-la, está bem.
Tori bir lezbiyen değil. sen de onu artik unutmalısın.
Năo. Sou a Paulie, apaixonada pela Tori.
Hayır, ben Paulie'yim, Tori'ye âşık olan.
Por que a Tori năo acaba com ela?
Tori neden bu işi bitirmiyor?
Vamos, velho. Fá-lo pela Tori.
Haydi adamım bunu Tori için yap.
Tu amas-me, Tori.
Beni seviyorsun Tori.
Se falas da Tori, enganas-te.
eğer Tori hakkında konuşuyorsan gerçekçi olalım.
A Tori é a minha namorada.
Tori benim kız arkadaşım.
Sheryl, Tori,
SheryI, Tori,
A Tori.
Tori.
Chama-se Tori, está bem?
Adı Tori, tamam mı?
Karen, Lisa, Tori.
Karen, Lisa, Tori.
A sua agente de imagem, Tori, não tem parado de me ligar para marcar uma entrevista consigo.
Hakla ilişkiler sorumlunuz Tori, bir röportaj ayarlamak için beni durmadan arıyordu.
Tori, acho realmente que precisas dar um pouco de folga ao Heath!
Tori sanırım Heath i biraz rahat bırakman gerekiyor.
- Muito bem, Tori!
- Gidişat harika Tori.
E a tua mamã tem andado a ligar, dizendo que quer ver a Tori.
Annen aradı, Tori'yi görmek istiyormuş.
Disseste-me para a encontrar depois do concerto para ter o dinheiro para a Tori...
Konserden sonra Tori için para alayım diye onunla buluşmamı söylemiştin.
Faço-o pela Tori.
Bunu Tori için yapıyorum.
Se acontecer alguma merda aqui, tu e a Tori ficam bem.
Bana bir şey olursa, Tori'yle sen kendinizi kurtarın.
E você, Tori?
Peki ya sen Tori?
Certo. Bem e quanto a você, Tori?
Pekâlâ, ya sen Tori?
Da minha equipa faziam parte a astronauta Megan McArthur, do Centro Espacial Johnson, da NASA, e o astrobiólogo, Tori Hoehler, do Centro de Investigação Ames, da NASA.
Ekibimde Nasa Johnson Uzay Merkezi'nden astronot Megan McArthur ve Nasa Araştırma Merkezi'nden astrobiyolog Tori Hoehler de vardı.
Desculpa. Esta é a minha amiga Tori.
Affedersin, bu arkadaşım Tori.
É uma emergência. Sou Tori Redding.
Bu acil bir durum.
- Temos de ir.
Hey, Tori,
Tori, amo-te.
Tori, Seni seviyorum.
Năo, Tor.
Hayır Tori.
E a Tori está...
Ve Tori de, o da bana âşık.