English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Torrey

Torrey Çeviri Türkçe

90 parallel translation
Avise o Shipstead e o Torrey.
Sen Shipstead ve Torrey'e söyle.
- Estamos a esperar pelo Torrey.
- Torrey'i bekliyoruz.
Cá está o Torrey.
Torrey geldi.
Que pensas disso, "Stonewall" Torrey?
Bunun hakkında ne düşünüyorsun Demiryumruk Torrey?
Olá, Torrey.
Merhaba, Torrey.
Torrey, quero ir ao ferreiro... mas Joe diz que não devemos andar sózinhos.
Torrey nalbanta gitmek istiyorum, ama Joe tek başıma gitmememi söylüyor.
- O homem que Torrey viu na cidade.
- Torrey'in şehirde gördüğü adam.
Torrey...
Torrey...
Eu não iria lá, Torrey.
Ben oraya gitmezdim Torrey.
- Torrey.
- Torrey.
Torrey.
Torrey.
Não, Torrey!
Hayır, Torrey!
O Torrey foi morto!
Torrey, öldü!
Torrey, ele está morto!
Torrey, öldü!
Torrey?
Torrey mi?
Torrey está morto!
Torrey, öldü!
Um tiro, e... Torrey morto.
Bir el ateş ve Torrey öldü.
A Senhora Torrey precisa de ti.
Bayan Torrey'in sana ihtiyacı olacak.
Mataram o Torrey.
Torrey öldü.
Demasiado assustado para ajudar o Torrey a ter um funeral decente.
Torrey'e gerçek bir cenaze yapılmasını düşünmüyor musun?
Torrey está morto.
Torrey zaten ölü.
Torrey era um homem de coragem.
Torrey çok cesur bir adamdı.
A última vez que disse isso, Torrey estava vivo.
En son bunu tartıştığınızda, Torrey yaşıyordu.
Ele matar-nos-à como ao Torrey.
Torrey'e yaptığını bize de yapacak.
Ele é o responsável pelo assassínio de Torrey.
Torrey'in ölümüyle sorumlu.
Torrey era irascível. Provocou um forasteiro.
Torrey inatçıydı, yabancıya dalaştı.
Torrey não quiz ser sensato.
Torrey mantıklı olmak istemedi.
- Sim, pai Torrey.
Evet, evet, Peder Torrey.
O Comandante Torrey não comunicou mais nada.
- Kaptan Torrey bu kadarını rapor etti.
Três cruzadores ligeiros e oito contratorpedeiros agrupados ao cruzador pesado do Comandante Torrey.
3 hafif kruvazör, 8 muhrip ve Kaptan Torrey'in ağır kruvazörü.
E se o Torrey não se aperceber da esquadra japonesa?
Ya Torrey Japonlar'la kontak kuramazsa?
O Comandante Torrey que assuma o comando do grupo de tarefa e, se possível, que procure e detenha o inimigo.
Kaptan Torrey'e, özel görev kuvvetini harekete geçirerek, mümkünse düşmanı araması ve saldırması emrini ver.
Por quanto tempo continuará o Torrey a avançar?
Torrey daha ne kadar zorlamaya devam edecek?
Comandante Torrey? O Almirante já pode recebê-Io.
Kaptan Torrey, amiral sizi şimdi görecek.
- Sente-se, Comandante Torrey.
- Lütfen oturun, Kaptan.
A sua ficha é notável, Comandante Torrey.
Kayıtlarınız çok parlak, Kaptan Torrey.
É fundamental descontraíres-te, Torrey. Fundamental.
Rahatlamak çok önemlidir, ihtiyar.
Está a gostar da festa, Comandante Torrey? Sim, obrigado.
- Partiyi sevdiniz mi, KaptanTorrey?
- O Guarda-marinha Jere Torrey.
- Asteğmen Jere Torrey.
Não me leve demasiado a sério acerca do Guarda-marinha Torrey.
Oğlunuz için endişelenmeyin.
- Guarda-marinha Torrey?
- Asteğmen Torrey?
Informaram-me que o Guarda-marinha Torrey estava de oficial de quarto nesta embarcação.
Bana Asteğmen Torrey'nin bu gemide çalıştığı söylendi.
Sou o Guarda-marinha Torrey.
Ben Asteğmen Torrey, efendim.
Comandante Torrey, Guarda-marinha Annalee Dorne.
Kaptan Torrey. Asteğmen Annalee Dorne.
Parece que não consigo afastar-me dos Torrey.
- Evet. Torrey'lerden uzaklaşılamıyor, galiba?
Cumprimentos do Comandante Rockwell Torrey.
- Kaptan Rockwell Torrey'den sevgilerle.
Isto aconteceu, Almirante Torrey, porque o amigo que está ao seu lado se infiltrou no meu pessoal e teve a audácia de sugerir que a Marinha se tinha enganado no julgamento de Dezembro passado.
Bu oldu, Amiral Torrey, Çünkü yanınızda oturan sivil bir yolunu bularak personelime yaklaştı ve Donanmanın yargısında yanlış olduğunu iddia etme cüretini gösterdi.
Então, parabéns, Almirante Torrey.
- Tebrikler, Amiral Torrey.
Ao Almirante Rockwell Torrey.
Beyler, Amiral Rockwell Torrey'ye.
Quero apresentar-lhe o Comandante Torrey.
Kaptan Torrey'le tanış.
Chefe do Estado-Maior da Marinha. " " Para : Comdt.
Donanma personelinden, Kaptan Rockwell Torrey'ye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]