Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Transylvania
Transylvania Çeviri Türkçe
35 parallel translation
E os herois da Transylvania misturando-se com os vidrados e a bomba de hidrogenio de esperança.
... ve bir de kendilerini camcı gıcırtısı ve umudun hidrojen bombasıyla karıştıran Transilvanyalı kahramanlar.
Esta Estação é a TransiIvânia?
Burası Transylvania istasyonu mu?
- Bem, pode dizê-lo, mas isto aqui é a TransiIvânia.
- Evet, böyle diyebilirsinis, ama burassı Transylvania!
Da Transylvania Transexual.
Transseksüel Transilvanya'dan
Da Transylvania Transexual.
Transseksüel Transilvanya'dan Vur!
Da Transylvania Transexual.
Transseksüel... Transilvanya'dan
Quando vamos voltar a Transylvania? !
Transilvanya'ya ne zaman döneceğiz?
Nós vamos voltar a Transylvania.
Transilvanya'ya dönüyoruz
Sabes, quando eu disse que NÓS voltaríamos à Transylvania Referia-me apenas a Magenta e a mim mesmo.
Anlayacağın, "biz" dediğimde Transilvanya'ya döneceğiz diye aslında Magenta ve kendimden bahsediyordum.
Vamos transportar a casa inteira, agora... de volta ao nosso planeta Transexual, na galáxia da Transylvania.
Biz bütün evi Transilvanya galaksisindeki Transseksüel gezegenine ışınlamak üzereyiz.
Conde Drácula... me enviou uma carta da Transilvânia.
Kont Dracula Transylvania'dan bana bir mektup gönderdi.
Transilvânia. Aqui está, depois da floresta.
Transylvania işte orada, ormanın ötesinde.
Sim. Para um castelo na Transilvânia.
Evet, Transylvania'daki bir şatoya.
Transilvânia...
Transylvania...
Mas não se preocupe, Lucy... as cartas da Transilvânia demoram a chegar.
Merak etme, Lucy... Transylvania'dan posta çok geç ulaşır.
Sr. Renfield... enviou meu marido para a Transilvânia... e há semanas não tenho notícias dele.
Bay Reinfeld kocamı Transylvania'ya gönderdin haftalardır ondan bir haber alamadım.
Parte já para a Transilvânia.
Hemen Transylvania'ya git.
Posso saber o que aconteceu a Mr. Renfield na Transilvânia?
Sorabilir miyim, Bay Renfield'a ne oldu Transylvania'da?
Para a fronteira da Transilvânia, Moldávia e Bucovina nos montes Cárpatos.
Transylvania, Moldavia, ve Bukovina'nın sınırına, -
Regressa de tratar de negócios na Transilvânia e sofre um esgotamento nervoso.
İş gezisinden dönüyor, Transylvania'dan akıl hastalığına yakalanmış.
Estamos na Transilvânia, e a Transilvânia não é Inglaterra.
Transylvania'dayız. Burası lngiltere değil.
Vamos lá, Transilvânia.
Hadi, Transylvania.
Da Transilvânia?
Transylvania'dan mı?
A Transylvania mudou.
Transilvanya değişmiş.
Escuro, já não está na Transylvania.
Oh, karanlık olan, artık Transilvanya'da değilsiniz.
Então se já não estou na Transylvania, perto do meu castelo, deve ser devido a forças fora do meu controlo, eventos que ocorreram seguidos da minha morte.
Artık Transilvanya'da değilsem kalemin yakınlarında bu kontrolüm dışındaki güçlerden olmalı. Ölümümden sonra meydana gelen olaylar.
Parece que depois de ter sido vencido, os meus restos foram relocados longe da Transylvania.
Anlaşılan ben yok olduktan sonra, kalıntılarım uzaklaştırılmış. Transilvanya'dan çok uzaklara.
FESTA DE LANÇAMENTO
Monsters of Transylvania Festivali. Tanıtım Partisi.
Conhecem uma palavra de 12 letras para "atravessar a floresta" Será "Transilvânia"? Grissom?
"Transylvania" "dört bir yan ağaç" ın 12 harfli söylenişidir, biliyor musun?
"Os Gémeos Vampiros da Preparatória da Transilvânia"?
Transylvania Hazırlık Okulu'ndaki Vampir İkizler? !
Tudo começa na Transylvania.
Her şey Transilvanya'da başladı.
Do monastério Shaolin na Transilvânia mais escura chegam os prestativos soldados do inferno.
Shaolin Manastırı'ndan, Transylvania'nın en karanlık yerinden yardımsever cehennem savaşçıları geliyor.
E esperam que esteja de regresso à Transilvânia antes do amanhecer?
Güneş doğmadan seni Transylvania'ya beklemiyorlar mı?
Mais truques do Mr. Transilvânia.
Bu da Mr. Transylvania'nın bir numarası.