Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Treasure
Treasure Çeviri Türkçe
60 parallel translation
Não é este o aspecto do meu Treasure Island.
Benim Define Adası kitabım böyle görünmüyor.
Era este o aspecto do primeiro Treasure Island.
Bu Define Adası'nın ilk baskısı.
Pus a primeira edição de Treasure Island no teu quarto.
Harvey, Define Adası'nın ilk baskısını odana koydum.
- Passei pela Ilha do Tesouro. - Para quê?
- Treasure Island'a gittim.
Lembra de Humphrey Bogart em "O Tesouro de Sierra Madre"?
Treasure of the Sierra Madre'de Bogart'ı hatırlar mısın?
"O Tesouro de Sierra Madre".
The Treasure of the Sierra Madre.
Também 1984, Huckleberry Finn, Great Expectations, Treasure Island.
1984, Huckleberry Finn, Büyük Umutlar da öyle.
Estou a fazer o que Walter Huston fez em Treasure of the Sierra Madre.
Treasure of the Sierra Madre'de Walter Huston'ın yaptıklarını.
Entrou em "O Tesouro de Serra Madre". Trabalhou com o Humphrey Bogart.
Treasure of Sierra Madre filminde Humphrey Bogart'la oynadı.
"Radar 1" está abaixo do alcance do radar, à volta de Treasure Island.
Akıncı Bir radar tarama alanının altına indi, adanın etrafından dolaşıyorlar.
O Tesouro da...?
Treasure of the Sierra Madre )
Lidera Silver Treasure do lado de dentro, seguido de Kendango e Pirate's Cove.
Başta Silver Treasure, onu Kendango ve Pirate's Cove izliyor.
Silver Treasure e Pirate's Cove.
Silver Treasure ve Pirate's Cove.
Na meta, vence Silver Treasure por 2 comprimentos e meio!
Silver Treasure yarış çizgisinde, 5 metre farkla yarışı kazandı.
- Copiaste-o de onde? - De um conjunto de fotografias Tiradas pelo Treasure Department.
- Hazine Bakanlığının çektiği bir dizi fotoğraftan.
Então Ochoa o forjador tem um familiar no Treasure Department?
Dolandırıcı Ochoa'nın bakanlıkta akrabası mı var?
O Treasure removeu os certificados de ouro e prata de circulação em 1934.
Bakanlık gümüş ve altın senetleri 1934'de tedavülden kaldırdı.
O Treasure manteve uma lista das notas que foram impressas e das que foram devolvidas.
Bakanlık basılan ve geri verilen banknotların listesini tuttu.
Por isso a maior parte das pessoas, incluindo o Treasure acha que a sobreviventes notas perderam-se ou foram destruídas.
Bakanlık dahil bir çok kişi bu banknotların kaybolduğunu düşünüyor.
Mas sabemos que este é o mais valioso pedaço de papel alguma vez impresso pelo Treasure Department do E.U.A.
Ama Amerikan Hazine Bakanlığının bastığı en kıymetli banknot olduğunu biliyoruz.
Isto é, de acordo com o nosso parceiro no Treasure Department dos E.U.A.
Bunu Hazine Bakanlığındaki ortağımız söylüyor.
"O Capitão Black Jack Cutting convida-vos cordialmente a ir até à Ilha do Tesouro."
"Kaptan Black Jack candan Treasure Island davet ediyor Kesme."
Com, penso, que... uma pequena parte do Tesouro Nacional atirado...
Ve sanırım... biraz da National Treasure.
- Viu Treasure of the Sierra Madre?
Hiç Sierra Madre hazinesini gördün mü?
Viu Treasure of the Sierra Madre mas não conhece a Charlize Theron.
Sierra Madre hazinesini biliyorsun. Ama Charlize Theron'un kim olduğunu bilmiyorsun.
Rapazes, digam olá à Treasure.
Çocuklar, Treasure'a merhaba deyin.
Olá, Treasure.
Merhaba, Treasure.
Treasure, por favor, não te preocupes com o espectáculo.
Treasure, lütfen, şov hakkında endişelenme.
O Estado de Keystone... o Estado de Treasure... o Estado de Show Me...
Öncü eyaletler zengin eyaletler, lükse düşkün yerler.
Estado de Keystone... o Estado de Treasure ou o Estado de Show Me. Eu não os conheço...
Zengin olanları, lükse düşkün olanları da hiçbirini bilmem.
Castle - SO2E10 "One Man's Treasure"
Çeviri : oznYSL
Gostaria de começar com um quarto da travessa de entradas e metade do Golden Treasure para dois.
Öncelikle çeyrek porsiyon iştah açıcılar tabağı ile başlamak istiyorum. İki kişilik "Altın Hazine" den yarım porsiyon.
"HAWAII FIVE-0" - S02E04 - Mea Makamae - ( Treasure )
İyi seyirler dilerim.
RETURN TinTin National Treasure foi um rei Sceptre Stolen
TENTEN ULUSAL SANAT ESERİNİ GERİ ALDI Çalınan eser müzeye iade edildi. ÇALINAN ASA KRALA İADE EDİLDİ Muhabir Syldavia'da onurlandırıldı.
Passa o tempo a trabalhar para a Treasures, um programa para mulheres na indústria do sexo.
Zamanını seks sanayiindeki kadınların ulaşması için olan Treasure için çalışarak geçiriyor.
Sim, eu vi "O Tesouro".
- Evet. "National Treasure" ı izledim.
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Hangi mekan, Bataklik Kizlari mi, Define Sandigi mi?
Beethoven's Treasure.
Beethoven'ın Hazinesi.
Que raio, Treasure Doll?
Ne oluyor lan?
Aqui a Treasure Doll a dar-vos uma dose de coragem sónica para começar a vossa manhã.
Hazine Bebeği sizleri güne bir doz sonik cesaretle başlatıyor.
Presumo que tenhas ouvido dizer que a Deirdre Lamb foi morta, a Treasure Doll.
Sanırım Hazine Bebeği Deirdre Lamb'ın öldürüldüğünü duymuşsundur. - Duydum.
Então, a Treasure Doll fez este pequeno repasto para ti?
Hazine Bebeği, bunları senin için mi hazırlamıştı? Hayır.
Os clientes mais recentes da Treasure Doll.
Hazine Bebeği'nin en son müşterileri.
Tiveste recentemente um encontro com a Treasure Doll.
Kısa bir süre önce Hazine Bebeği ile görüşmüşsün.
A Treasure Doll está morta?
Hazine Bebeği öldü mü?
Não vias a Treasure Doll há meses.
Hazine Bebeği'ni aylardır görmemişsin.
Então o Alak andava a dormir com a Treasure Doll.
Demek Alak, Hazine Bebeği ile yatıyordu.
Já vos contei tudo o que sei sobre a Treasure Doll.
Hazine Bebeği hakkında bildiğim her şeyi söylemiştim zaten.
Silver Treasure é terceiro, seguido de Seabiscuit.
Silver Treasure üçüncü sırada, onu Seabiscuit izliyor.
Treasure of the Sierra Madre?
"His Girl Friday".
Olá, Defiance, fala a Treasure Doll.
Merhaba Defiance.