Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Trench
Trench Çeviri Türkçe
87 parallel translation
Trench.
Trench.
Sylvia Trench.
Sylvia Trench.
Diga-me, menina Trench, joga outros jogos?
Söyleyin Bayan Trench, başka oyunlar da oynar mısınız?
Era lá que as irmãs Trench faziam as suas dietas experimentais, e que o Keith Kennedy dava festas.
Orası Trench kızkardeşlerin yemek deneylerini yaptıkları ve Keith Kennedy'nin parti verdiği yer.
As irmãs Trench foram duas senhoras vitorianas, que cozinhavam e comiam criancinhas, inclusive uma sobrinha.
Trench kızkardeşler Viktorya döneminden iki bayandı. Küçük çocukları pişirip, yediler. Bir tane de yeğenlerini.
Acho que estou a ouvir as irmãs Trench a mastigarem.
Trench kızkardeşlerin çiğneyişini duyuyorum sanki.
- E as irmãs Trench.
- Ve Trench kızkardeşler.
Sr. Trench, prossiga!
Bay Trench, devam edin!
Suponho... que eu vou porque tu vais... tu, Trench, Castleton, até Willoughby... mas especialmente tu.
Sanırım... gidiyorum çünkü sen gidiyorsun... Sen, Trench, Castleton, Willoughby bile... ama özellikle sen.
Mr. Trench!
Bay Trench!
- Vai, Trench! Vai!
Haydi Trench!
Harry pensou que Trench talvez fosse um deles
Harry, Trench'in de onlardan biri olabileceğini düşünüyordu.
Eu vi Trench ser levado vivo.
Trench'in canlı götürüldüğünü gördüm.
Trench!
Trench!
T-Trench.
Trench.
Por favor, Trench, levanta-te.
Lütfen Trench ayağa kalk.
Trench, vá lá.
Haydi Trench.
Nós vamos te ajudar a ultrapassar isto, Trench.
Kurtulacağız, Trench.
Oh, Trench.
Oh, Trench.
Os Muldoons e o Cortez Trench.
Muldoons ve Cortez Çukuru.
Cortez Trench.
Cortez Çukuru.
Grady, apanhei uma leitura NOSSUR na fossa abissal de Hispaniola.
Grady, Hispaniola Trench'den inanılmaz Nossur okuması aldım.
Apanhei uma forte leitura NOSSUR na fossa da ilha Hispaniola.
Yüksek bir NOSSUR okuması aldım Hispaniola Trench'den.
Fossa das Marianas...
Marianas Trench.
O grande Trench Mouse.
- Daha büyük Çukur Faresi.
Acho que o comandante inimigo é ninguém menos do que o Almirante Trench.
Bence düşman komutan Amiral Trench'den başkası değil.
Um frota da Corporação fazia um bloqueio em Malastare, uma frota liderada por Trench.
Bir Ayrılıkçı filosu Malastar'ı ablukaya alıyordu. Filonun başında Trench vardı.
A nave de Trench foi destruída e assumimos que ele tinha ido com ela.
Trench'in gemisi yokedildi. Onun da gemisiyle birlikte yokolduğunu düşündük.
As minhas ordens foram para não atacar Trench.
Trench'e saldırmama emri aldım.
Se de fato for o Trench é ele que virá atrás de nós.
Eğer gerçekten Trench ise, peşimizden gelecektir.
Eu atacarei a frota de Trench com as naves a disposição.
Ben elimdeki gemilerle Trench'in filosuna saldıracağım.
General Kenobi, desculpe-me... mas não tem recursos pra atacar Trench diretamente.
General Kenobi, tüm saygımla... Trench'e açık olarak saldırmak için kaynaklarımız yok.
Leve os suprimentos para os refugiados, vou cuidar do Trench.
Malzemeleri mülteci kampına ulaştırın... Trench konusunu bana bırakın.
Marcar alcance na nave de comando do Trench.
Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
- Nós temos que destruir Trench.
Trench'i yoketmemiz gerek.
Preparem torpedos de 1 a 4. Marcar alcance na nave do Trench.
1'den 4'e Torpido tüplerini hazırlayıp, Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
Só quero que Trench se concentre em nós. Ao invés das pessoas no planeta.
Tüm istediğim, Trench'in dikkatini gezegendeki halkın yerine bizim üstümüze çekmek.
Enquanto isso... tenho Trench onde eu queria, pensando em nós.
Bu arada istediğimi aldım. - Trench'in dikkati üzerimizde.
Eu sou o Almirante Trench.
Ben Amiral Trench.
Havia destroços de naves camufladas, nas batalhas de Trench.
Trench'le ilgili savaş kayıtlarına göre görünmezlik aygıtlı gemilere karşı savaşmış.
Não ataque até que acabemos com o Trench.
Biz Trench'i yokedene kadar saldırınızı geciktirin.
Fiz de empresário. Michael Trench.
İş adamı Michael Trench rolünü oynadım.
Tivemos uma notícia que há um Terrakopolus à solta em Trench Park.
Trench Park'ta serbest dolaşan bir Terrakopolus ihbarı aldık.
Nós crescemos em Trench Town ( Cidade das trincheiras ). Fomos expostos a tudo,
Trench Town'da yetişince her şeye maruz kaldık.
Bem, vivendo em Trench Town, sabes... em criança, sobreviver era fácil
Trench Town'da yetişen bir genç için işin içinden çıkmak zor değildi.
Vais para a prisão e... "Olha, eu sou de Trench Town." Trench Town é...
Seni yakalarlarsa hapsi boylardın ve Trench Town'dan gelince...
Eles perguntam : "De onde és?" Se dizes : "Trench Town" tás feito... Entendes o que digo?
Trench Town'dan geldiğini söylersen mahvolurdun.
Porque aí era o berço da música reggae, em Trench Town.
Raeggea Trench Town'da doğdu.
Em Trench town temos a Primeira Rua. Até à Décima terceira rua.
Trench Town'da sokaklar 1'den 13'e kadar numaralıdır.
- Irmãs Trench?
- Trench kızkardeşler?
Em Trench Town agora encontras...
Bugün Jamaika'nın bütün yetenekleri Trench Town'da yaşar.