English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tube

Tube Çeviri Türkçe

33 parallel translation
This is the oxygen tube.
Al sana 7 günlük okşizen tüpü.
Insisti para apanharmos o "tubo".
Metroya ( tube ) binmek için ısrar ettim.
Já viste a Pam com um top?
Hiç Pam'i tube top giyerken gördün mü?
O suporte de vida foi dirigido ao tubo jeffrey G33, deck 15.
Yaşam bölümü Jefferies Tube G-33, güverte 15 den yapılmış.
Leva-o ao Tubo ao virar da esquina.
Onu köşedeki Tube'a götür.
Isto foi posto no YouTube ontem.
Dün "You Tube" e yüklenmiş.
Estou em frente ao Mercado do Chubby onde obtivemos filmagens exclusivas das câmaras de segurança com o último assalto dos criminosos com a estranha alcunha de "Smokey and the Tube Top Bandit."
Chubby Marketin önündeyiz. "Smokey ve Askılı Haydut" ismini verdiğimiz... ... soyguncuların güvenlik kamerası kayıtlarına ulaştık.
A sensação do YouTube, os A.D.D., passaram de completos desconhecidos a um álbum no Top 10, um single número um e uma tournée esgotada em apenas três meses.
You Tube sansasyonu A.D.D. Hiç tanınmamışlar listesindeyken sadece üç kısa ayda albümü ilk 10'a girdi. Single'ları 1 numara oldu ve turne biletleri tükendi.
Eu assisti o video contigo e a Karen no you tube.
Dün gece YouTube'da sen ve Corinne'i izledim.
Venham ver uma coisa que de certeza vai ser um clássico no YouTube.
Size You Tube klasiği olan bir şey göstereyim.
Espero que tenhas uma medida boa bacano, porque estás no "you tube"
Umarım Youtube a koymaz.
Antes de me mudar, tínhamos concurso de churros, e maratonas YouTube.
Buraya taşınmadan önce çörek yeme yarışmaları ve you tube maratonları yapardık.
Que inteligente. O que quer? Manter-se em contacto?
Eğer köpeklerini geri çekmezsen patronunun videosu You-Tube'da en çok izlenen olabilir.
- Vejo-te sexta. - Amo-te. Também te amo.
Julian'ın İskoç eteğini kaldırdığı güvenlik videosu, You-Tube'da patlama yaptı.
- Sisll Tube.
- Silindirin içindeydi.
Bati no rebordo, virei e agora está no You Tube.
Çişinin üzerinden geçip, yalpaladım, ve sonra bunları Youtube'a yükledim.
Rede de tubos zeta desligada... devido a condições climáticas extremas.
Zeta Tube ağı hava yüzünden Şu anda kapalı.
Tube bem, então.
Pekala.
Tube.
- Mide... - Boru.
A enviar para a Blue Tube.
Mavi tüp yükleniyor.
O video seguinte foi colocado por um utilizador do YouTube. XANDERTUPOU afirma ter capturado o fantasma na câmara.
İzleyeceğiniz video You Tube kullanıcısı XANDERTUPOU tarafından yüklenmiştir ve hayaleti kameraya kaydettiğini iddia etmektedir.
Você é arrogante, eles vão cortar-lhe o pescoço no You Tube.
Senin de her yerinden ukalalık akıyor. Militanlar boğazını kesip Youtube'a koyarlar.
Fique longe dela e eu edito o vídeo do You Tube.
Kız kardeşimden uzak dur yoksa boğazını keser Youtube'a koyarım.
Estavam a gravar um vídeo para o canal do You Tube.
YouTube kanalları için video çekiyorlardı.
No "Toon Tube"?
Çizgi Romandan.
Isso está tudo no You Tube não está?
Bunların hepsi YouTube'dan, değil mi?
Google, Facebook, AOL, Skype, You Tube e Apple.
Skype, YouTube, ve Apple da buna dâhil.
Talvez ele esteja em casa, neste momento, a jantar, e a ver o "YouTube", como todos os miúdos de 11 anos na América.
Belki de şu anda evde akşam yemeğini yiyip Amerika'daki diğer bütün 11 yaşındaki çocuk gibi You-tube izliyordur.
Se for despedida da BunCo, tenho de voltar a trabalhar no stand da Safe-T-Tube.
BunCo'dan kovulursam yine Safe-T-Tube'da çalışmak zorunda kalırım.
Aqui é a Cabeça Redonda. E além, é o Taoumé ou o Tubé.
Ve şuradaki de, Round Head ve şu da, Taoume.
E isso quer dizer o quê?
Ayrıca ona Tube de deriz. - Ne demek bu?
- É o nome!
- Yani hem Tube, hem Taoume diyoruz.
- "Tube" quê?
- Nasıl verem oldum ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]