English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tunde

Tunde Çeviri Türkçe

40 parallel translation
Bom dia tia Tunde.
Günaydın, Tünde Teyzem.
Isto é para ti da parte da tia Tunde.
Tünde Teyzemden sana bu.
Mas... A tia Tunde disse que deveria fazer - às quatro de a tarde...
Ama Tünde Teyzem göre bugün öğleden sonra dörtten önce her şeyi yapmalıymışsın.
A tia Tunde também disse que, se tomar a liderança tudo permanecerá como está.
Tünde Teyzem, başkan olursanız her şeyin eskisi gibi olacağını söyledi.
E a tia Tunde não poderá te fazer nenhum mal.
Tünde Teyzem, sana zarar gelmesini istemez.
Acredite em mim tío Gyuri, A tia Tunde esta muito convencida.
Gyuri Amca, inan bana Tünde Teyzem çok azimli.
O melhor que pode fazer é ir até Tunde e dize-la que fiz o que pediu.
Yapabileceğin en önemli iş ; gidip ona benden istediği şeyi yaptığımı söylemendir.
... quem por petição da Tia Tunde...
... Tünde Teyzemin isteği üzerine...
Bom dia tia Tunde.
İyi akşamlar, Tünde Teyzem.
O tio Gyuri enviou-me para te dizer, tia Tunde que tudo que pediu está feito e a organização de tudo está em processo, assim que trarei a sua mala aqui esta tarde, o quanto antes possível.
Gyuri Amcam, istediğin her şeyin ayarlandığını, tüm organizasyonun başladığını sana söylemem için yolladı. Ben de bavulunu bu akşam, yani hemen getireceğim.
Tunde!
Tünde!
Encantado, Tia Tunde. Irei e darei uma vista de olhos.
Tünde Teyzem, sana yardım etmekten mutluluk duyarım, hemen gidiyorum.
A tia Tunde que me enviou.
Tünde Teyzem yolladı.
Este é o Tunde.
Bu, Tunde.
- Bom dia, Padre Tunde.
- Günaydın, Rahip Tunde.
O Padre Tunde vai iniciar este processo, se o permitir.
Eğer izin verirseniz, Peder Tunde işlemleri başlatacaktır.
Todas as bruxas do "Quarter" estão aqui... Para prestigiar o grande "Papa Tunde".
Bölge'deki bütün cadılar yüce Papa Tunde'yi görmeye gelmiş.
"Papa Tunde", para os meus seguidores.
Yoldaşlarım bana Papa Tunde der.
Chama-se "Papa Tunde".
Onun ismi Papa Tunde.
O "Papa Tunde" disse que queria enfraquecer as bruxas.
Papa Tunde, cadıları güçlendirmek istediğini söylemişti.
Suponho que o "Papa Tunde" esteja a marcar o território dele.
Sanırım Papa Tunde sınırlarını belirliyor.
A comemorar a vitória do Klaus contra o malvado "Papa Tunde"?
Klaus'un deli Papa Tunde'yi yenmesini mi kutluyorsun?
Eu trouxe o "Tunde" para a cidade.
Tunde'yi şehre getiren bendim.
Pensei que se alguém tão mau como o "Tunde" estivesse aqui, talvez o Klaus fosse perseguido.
Tunde gibi kötü birisi şehre gelirse belki de Klaus kaçar diye düşündüm.
O "Papa Tunde" quer vingança.
Papa Tunde intikam istiyor.
Obrigada, "Papa Tunde".
Teşekkür ederim Papa Tunde.
Ele chama-se "Papa Tunde".
Ona Papa Tunde diyorlar.
O "Papa Tunde" derrotou a Rebekah facilmente, e quase nos apanhou aos dois, também.
Papa Tunde, Rebekah'yı çok rahat alt etmeyi başarmıştı. Neredeyse ikimizi de indiriyordu.
Primeiro, o "Papa Tunde" regressa para acertar contas antigas.
Önce Papa Tunde gelip eski defterleri açıyor.
Esta é a lâmina do "Papa Tunde".
Bu, Papa Tunde'nin bıçağı.
A faca do Tunde derrubar-me-á, mas, a estaca pode acabar comigo para sempre.
Tunde'nin hançeri beni etkisiz hâle getirebilir ak meşe kazığı da beni sonsuza dek yok edebilir.
Agora o Mikael tem a lâmina do Tunde, a estaca de carvalho branco e a Cami.
Şimdi Mikael'da Tunde'nin bıçağı, ak meşe kazığı ve Cami var. Gidip onu kurtaracağım.
A lâmina do Tunde...
Papa Tunde Bıçağı...
Um dos quais é o Punhal Tunde que roubaste da minha casa.
Bir tanesini, Papa Tunde Bıçağı'nı evimden çaldın.
O Punhal Tunde...
Papa Tunde Bıçağı...
Tia Túnde, eu... entendo-a...
Tünde Teyzem, ben... Biliyorum...
pedi que vá até a tia Túnde...
Gitmesini istediler ve Tünde Teyzem varınca...
Robert Tunde, este é o Tom Bailey.
- Evet.
A faca mística de tormento ridículo do Papa Tunde.
Önemlerimi aldım. Tanrım. Papa Tunde'nin mistik komik işkence bıçağı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]