English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Tus

Tus Çeviri Türkçe

448 parallel translation
As tus pernas doem-te, esqueci-me.
Bacakların ağrıyor, Unutmuşum.
- Tus miúdos venham aqui agora! Tus sabem não é permitido andarem após escuro!
Siz çocuklar doğruca içeri giriyorsunuz.
O que tus acham que tu estam fazer?
Hava karardıktan sonra dışarıya çıkmak yok! Ne yaptığınızı sanıyorsunuz siz?
- Eles deixaram tus ao frio e a fome. - - Sim.
- Onlar sizi soğukta ve aç olarak bıraktılar.
Ei, onde tus estam levar a mim?
Hey, nereye götürüyorsunuz beni?
Geronimo, diz aos teus soldados que se acalmem.
Geronimo, dile a tus soldados que se calmen.
Como posso escrever com cada tecla gritando?
Her tuş çığlıklar atarken nasıl yazabilirim?
Touché!
Tuş.
Agora, nos dois ombros.
Ve sonunda tuş!
Algumas teclas negras, e algumas brancas, e dedos que são demasiado torpes, mas estás alí, de qualquer maneira. Tornou-se horrivelmente triste.
Birkaç siyah, birkaç da beyaz tuş ve fazlasıyla beceriksiz parmaklarla. Ama sen bir şekilde bunun içindesin. Çok hüzünlü bir hal aldı.
- Touché.
- Tuş.
Que se passa?
- Ne var, senin için kötü tuş mu?
Touché.
Tuş.
- Quantas teclas?
- Kaç tuş var?
Há um botão e um comutador para tudo.
Burada bir tuş ve anahtar var, her şey için.
Touché, Capitão.
Tuş, Kaptan.
Touché!
Tuş!
E se o amasses e tivesses paciência com ele, e mesmo que ele não ousasse contar-te nada de pessoal sobre ele, mesmo que te amasse, tu serias capaz de...
Eğer onu seviyor olsan ve ona karşı çok sabırlı olsan kendisi hakkında bir şeyler paylaşmayı zerre kadar umursamasa... Tuş oldun Harry.
- Desistes?
- Tuş mu?
- Sim, desisto.
- Tuş.
- Nem uma nota fica.
- Hiçbir tuş takılmıyor.
- Mudam-te as fraldas?
- Bezini değiştirir. Çok dumanlı bir alternatifsin, ama bu Ördek Adamın hayattaki aşkı. Tuş.
Vamos lá ver... qual deles será o botão dos cheeseburguer?
Görelim bakalım. Hangi tuş çizburger içindi?
E no outro teclado, está o meu irmão Jack.
Ve 88 tuş çaprazımda ise küçük kardeşim Jack var.
- Que interruptor?
- Tuş mu? - Evet.
Que porra de interruptor?
- Hangi lanet olasıca tuş...
Com 97 botões Sim, sim, sim.
97 tuş... Evet.
Eu pensei que tus estivessem cima.
Ben üst katta olduğunuzu sanıyordum.
Pensei refrescar-me com um duche e, depois, voltar para o trabalho.
Bir tuş alıp tazeleneyim sonra da işe giderim diye düşündüm.
Touché, Psyche.
Tuş, Psyche.
Quando disser : "Prontos, lutem", tenta imobilizar-me e eu faço o mesmo e isso é que é o desporto, entendeu?
"Hazır, güreş." dediğimde sen beni, ben seni tuş etmeye çalışacağım, -... olayın özü bu, anladın mı?
Este martelo avariou-se?
Dani, bu tuş ne zamandır çalmıyor?
Digamos á melhor de três quedas.
Üç maç, iki tuş kazanır.
Alguém sabe como descodificar um código de teclado?
Elektronik bir tuş takımını devre dışı bırakmayı hatırlayan var mı?
" "Teste teclado barra de espaços menos 0..." "
'" Kullanılan tuş hafızası kapalı. Tuş kontrolü kapalı, güvenlik alanı kapalı.'"
Sem testes de teclado o computador não guardou as entradas.
Tuş kontrolü kapalı olduğu için hiçbir şey kaydolmamış.
Touché.
- Tuş.
Uma visita por cada tecla.
Her tuş için bir ziyaret.
Duas teclas.
İki tuş.
Ada, quatro teclas. Cinco?
Ada, dört tuş.
Dez teclas.
On tuş.
Qual é o botão para o Billy Rosewood?
Billy Rosewood'unki hangi tuş?
- Não suporto.
- Yukarıdaki tuş.
Para obter uma varinha de marcação especial prima o teclado com a palma agora.
Özel tuşlama çubuğu için lütfen avcunuzun içiyle tuş takımını ezin.
- Um botão grande e vermelho.
- Büyük, kırmızı bir tuş.
Também é verdade.
Tuş. Gitar çalıyor musun?
Em cheio!
Tuş.
Quer dizer... que você não sabe de Tesouraria, mas que sabe Arquivar e Estenografar?
"T" ye kadar mı? Yani, daktilo "Tuş" larını kullanamazsınız ama muhasebe ve stenodan anlıyorsun.
Malas de marca falsas, jóias de imitação, computadores.
Sahte bagajlar, imitasyon mücevherler, "Makin-tuş" bilgisayarlar.
Touché.
Tuş!
Interruptor principal desligado.
"Tuş takımı Devrede" Ana kol kapalı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]