English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Uncle

Uncle Çeviri Türkçe

70 parallel translation
- Até logo, Uncle Charles.
- Hoşçakal, Charles Amca.
"Somos os pobres soldados de Bataan Sem mãe, pai ou Tio Sam"
"Bataan'ın piçleriyle savaşıyoruz." "Ana yok, baba yok, Uncle Sam yok."
E eu sou o Uncle Ben.
Ben de Ben Amca.
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
Charlie, Uncle, Victor, Tango.
"Otis Blue," "Buckmeister," "Uncle Louie."
"Otis Mavisi," "Buckmeister," "Louie Dayı" önlerde koşuyorlar.
Uncle Ben.
Ben Amca, sanırım.
Sabe tio, não acho que o Lawford seja irlandês.
Do you know, Uncle, I don't think Lawford is Irish.
Folks, I want to welcome you to my Great-Uncle Joe's 50th birthday party.
Millet, büyük amcam Joe'nun 50. doğum günü partisine hoş geldiniz.
Voltamos agora para o filme de 1971... Slim Boa Onda, Tio Doobie e O Grande Frisco Passou-se... com Troy McClure.
Şimdi 1971 yapımı, başrolünde Troy McClure olan Goodtime Slim, Uncle Doobie, ve the Great Frisco FreakOut filmine dönüyoruz.
Bem, foram compilados com a estação meteorológica.
Söylemek zor. Yer istasyonlarından hava balonlarından, Uncle Earl'ün çalışmalarından gelen verileri birleştiriyoruz.
Uncle Baker 1, em missão de fogo.
Uncle Baker 1, ateş görevi.
Esquerda 25, Uncle Baker 1.
Sol 25, Uncle Baker 1.
Roger, Uncle Baker 1.
Anlaşıldı, Uncle Baker 1.
Uncle Benny, sim.
Benny Amca, evet.
Queria um hambúrguer, não estufado africano.
Hamburger istedim, Uncle Ben pirinci değil.
Este é um dos satélites de defesa em órbita do Tio Sam. Classe hyperion, armado a laser.
Bu Uncle Sam'in yörüngedeki uydularından biri.
O Uncle Vanya e eu trabalhávamos sem descansar, com medo de gastar um kopeck connosco.
Vanya amca ve ben kendimize bir kopek ( rus parası ) harcamaktan korkarak yaşadık.
Abri o armário... e vi uma caixa de arroz Uncle Ben. Pronto!
Bir kutu "Ben Amca" pirinci gördüm.
Lembrei-me de dar murros na parede, mas já fiz isso quando eles mataram o Tio Lenny, dei uns murros no carro, ou melhor, na carrinha, quando o Peezee estragou a grande transacção da droga.
Ve duvarı yumruklamayı düşünüyorum. Ama bunu Uncle Lenny öldürüldüğünde de yapmıştım, ve bir arabayı yumruklamıştım aslında, o bir karavandı, Peezee büyük uyuşturucu teslimatını berbat edince.
Aí está um cara que não aceita um não como resposta.
İşte hayır cevabını kabul etmeyecek bir adam, "Uncle Me" diye film yaptı...
Nós fomos Uncle Ben mas, nunca Marilyn Monroe.
Mammy Teyze'yi, Berry Amca'yı oynadık.
Tio Duncay, pausa de almoço.
Uncle Duncay, öğle yemeği molası.
- Deixaste o tio Duncay ir sozinho?
Uncle Duncay'in yalnız başına gitmesine izinmi verdin?
A tua mãe, não a morta, mas a que está viciada em comprimidos para dormir, faz anos hoje.
Uncle Duncay ve Mike Hunt hbu konuda anlaşmalı. Annen, ölü olmayan, şuanda yatakta olan.. bugün onun doğum günü.
Tio Duncay e Mike Hunt...
Uncle Duncay, Mike Hunt..
Estou curioso tio.
Fakat merak ediyorum, uncle Duncay.
Onde é que a Mãe vai com o tio Moe?
Annem Uncle amca ile nereye gidiyor?
Uncle Jackie era um pequeno corretor de apostas que frequentava o bar dos veteranos em Summerville.
Jackie amcan Summerville'deki barda ayak işlerine bakan bir müşterek bahisçiydi.
Mas o "Uncle Buck" pode.
Ama Uncle Buck verebilir.
Na década de trinta, isto chamava-se "Uncle Spinny Dervish".
30'lu yıllarda, Amca Spinny Dervish olarak anılırdı.
XVIII, Roosevelt, whose family had been New York bankers since the 18th century, cujo tio Fredrik fazia parte do comissão original da Reserva Federal, whose uncle Fredrik was on the original federal reserve board, foi mais uma vez muito conveniente aos interesses da banca internacional was very sympathetic to the interests of the international bankers e o interesse era entrar na guerra. and the interest was to enter the war.
"Federal Rezerv" yönetim kurulunda bulunduğu başkan Roosevelt, uluslararası bankerlerin istediği şeye çok sıcak bakıyordu ve istedikleri bu şey savaştı.
Porque estamos a perguntar a ti, Tio Vinky.
- Çünkü sana soruyoruz Uncle Vinky.
- Só acho que és um tipo simpático.
Sakın. - Uncle Ben'e benzettim de.
E agora o tio do Jamal, Sheek. Gostaria de cantar uma canção, em memória.
ve şimdi, Jamal's Uncle Sheik hafızalara kazınmış bir şarkıyı söylemek istiyor.
Conhece isto, Uncle Tom?
Bu Tom Amca'yı tanıyor musun?
Muita asneira inútil, não é tio?
Çok faza gevezelik ediyoruz, değil mi Uncle?
Você é aquele médico da peça de Tchekhov, "Uncle Vanya".
Vanya Dayı'daki o doktor gibisin.
- E o Uncle Pete?
Pete Amca'ya ne oldu?
Emissão em directo do Greek, o vosso Uncle Joe.
Yunan'dan canlı yayınla Joe Amca sizlerle. Halk çok heyecanlı!
" O arroz integral do Uncle Ben estava em promoção.
" Uncle Ben'de işlenmiş kahverengi pirinç satışı yapıIdı.
"Uncle John's Band", uma boa canção.
Uncle John's Band şarkısı mı? Çok güzel bir şarkı.
Uma das minhas músicas preferidas é " Uncle John's Band...
Uncle John's Band. Bu en sevdiğim şarkılardan biridir.
Terá sido a "Uncle John's Band".
Muhtemelen Uncle John's Band'dır.
O Uncle Kracker também é fixe.
Cracker Amca da iyidir.
Na minha terra, o restaurante na auto-estrada 4 tem sushi, mas são só espetadas de peixe acompanhado de arroz instantâneo.
Bizim orada, 4. Yol'daki bir lokanta da suşi veriyor. Ama kızarmış balıkları kesip kenarına "Uncle Ben" koyuyorlar.
A Elizabeth é como uma amálgama aterradora do Danica Patrick e "O Agente da UNCLE".
Elizabeth, Danica Patrick ile "The Man from U.N.C.L.E." dizisinin korkunç bir bileşimi gibi.
Com o delicioso chocolate do "Uncle Fudgie".
Şeker Amca'nın müthiş lezzetli şekerleri.
SurrendrDorothee diz : "O seu gay não assumido de origem modesta chegou ao Uncle Tom Daily Double. Traiu a sua raça e traiu a sua orientação sexual."
SurrendrDorothee şöyle demiş, " Eşcinselliğini saklayan ama Çakmak Asker ile vuruşan kendi ırkına ve kendi seksüel yönelimini hiçe sayan bir hain!
Ha-cha-cha-cha-cha Remember, Uncle Joe...
Unutma Joe amca...
Fez aquele filme chamado Uncle Meat, com 16 horas, e completamente sem editar.
Hiç montajsız ve 16 saat uzunluğunda.
O Cook quer que vás amanhã ao concurso do pub do tio Keith.
Cook senin yarın Uncle Keith'in Pub'ına gelmeni istiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]