English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Unity

Unity Çeviri Türkçe

50 parallel translation
Vão levá-los ao consultório do Dr. Brookmyre até que consigam uma ambulância.
Unity'den bir ambulans gelene kadar onları Dr. Brookmyre'ın muayenehanesine götürecekler.
Temos que ligar para o hospital.
Unity'deki hastaneyi aramalıyız!
Legalmente, o dono é a Unity Gospel Fellowship.
Yasal sahibi "Birlik İncil Dostluğu" adında birşey.
O próximo é Ty Page da Unity Skateboards.
Sırada Unity Kay kay için yarışan Ty Page var.
- Não o conheces, anda na Unity.
- Tanımazsın. Unity Lise'sine gidiyor.
- A Unity de Upper East Side?
- Yukarı Doğu Yakasındaki Unity mi?
Deves ser o rapaz da Unity.
Sen Unity'ye giden çocuk olmalısın.
Chamo-me Asher e ando na Unity.
İsmim Asher ve Unity'ye gidiyorum
Ouvimos dizer que é um homem de Unity.
Onun Unity'ye gittiğini duyduk.
Chamo-me Asher, e eu ando na Unity.
Ben Asher, Unity Lisesine gidiyorum.
Vais ficar feliz por saber que toda equipa de lacrosse da Unity vai lá estar.
Bunu duymak hoşunuza gidecek. Bütün Unity Lacros Takımı partiye gelecek.
- Para sorte tua, deve haver umas cinco formas de se conseguir entrar no vestiário dos rapazes, e umas seis para se sair.
- Şansına, Unity Lisesi'nin erkekler soyunma odasına girmenin 5, çıkmanın 6 yolunu biliyoruz.
UNITY FUNDAÇÃO 1843 - POPULAÇÃO 239
BİRLİK KURULUŞ 1843 NÜFUS 239
A tua família falhou para com a Unity.
Ailen birliğe karşı görevini yapmadı!
A Unity ficou perdida.
Birlik kaybolmuştu.
A Unity foi-se.
Birlik kayboldu.
Estás a comprar a rede da Unity News.
Birlik Haber Ağı'nı ( UNN ) satın alıyorsun.
... Unity Hall, como se não estivessem temperaturas baixíssimas.
- Yayında kalabalık birleşim salonunun önünde bekliyor.
Mas eu olhei... e os meus olhos abriram-se... e eu vi o Unity Hall, mesmo aqui onde está hoje...
Ama gördüm... ve gözlerim açıldı... ve tıpkı bugünkü haliyle burada duran birleşme salonunu gördüm...
Hoje estava uma mulher na entrada do Unity Hall, permanecia ali de pé.
Lobide, birlik salonunda Öylece dikilen bir kadın vardı.
Então, este software é essencialmente um sistema operacional que eu denominei de "A Unidade".
Bu orijinal bir yazılım. İşletim sistemi, Ona Unity adını verdim.
Deve estar a pensar, porquê Unidade?
Şimdi, sen Unity hakkında ne düşünüyorsun?
Bem, Unidade porque este sistema operativo tem a capacidade de unificar cada e todo o sistema operacional através do mundo.
Unity, çünkü işletim sistemini birleştiriyor. Ve aynı şekilde dünyadaki herhangi bir işletim sistemini.
Por isso é a Unidade, o meu trabalho de sete anos.
Bu Unity, benim yedi yıllık emeğim.
Como pode ver, isto irá revolucionar o novo software chamado Unidade.
Bunu göreceksiniz. Bu Unity adında devrim yaratacak bir yazılım olacak.
- No banco First Unity Savings.
- First Unity Bankası.
Estou no Banco First Unity Savings, na Lexington.
Lexington'daki First Unity Yatırım Bankası'ndayım.
Bauer supostamente foi identificado por alguém na agência do First Unity Savings, na Lexington.
Bauer, First Unity Yatırım Bankası'ndaki biri tarafından, güya teşhis edilmiş.
First Unity Savings, na Lexington.
Lexington'daki First Unity Yatırım Bankası'nda.
No First Unity Savings.
- First Unity Bankası.
A última localização conhecida do Jack Bauer foi o Banco First Unity Savings, em Lexington, onde a Polícia respondeu a uma chamada de emergência, aparentemente feita pela Dana Walsh.
Jack Bauer'un görüldüğü son yer, Lexington'daki FUS Bank. Polise gelen bir ihbarla ortaya çıktı, görüşüne göre ihbar eden Dana Walsh.
Eu... sou o cabrão do Fredrick Douglas, que vai arrastar o vosso traseiro do submundo, até à liberdade fora destas paredes, através de programas como o'Unity One'e o'Pipeline'.
.. onun y üzünden özgürlüğümden oldum. Bi çok yardım programına katıldım
E parece que vocês, seus idiotas, estão a seguir as pegadas dele. A'Unity One'e a'Pipeline'estão interessadas em vocês.
Galiba siz salaklarda onun izindesiniz Sizle polisin işi daha kolay
O Director Dean continua a sua luta contra a violência entre gangues com os Programas Pipeline e Unity One.
Warden Dean Pipeline programıyla çocukları suçtan uzak tutmaya çalışıyor
Tem uma reunião às 12 horas no Banco First Unity, com destaque em verde.
Birliğin ilk bankasında öğlen bir toplantısı var, yeşil ile işaretlenmiş.
O que se diz na rua, é que o Walker vai roubar o Banco First Unity amanhã ao meio dia.
Sokakta, Walker'ın yarın öğlen birliğin ilk banka şubesini soyacağı konuşuluyor.
Estamos quase em First Unity.
İlk birliğe vardım sayılır.
Em First Unity, foi onde apreendemos o relógio.
İlk birlik, saati tutukladığımız yer.
O funeral da Retro Girl será realizado hoje no Unity Hall e esperam-se multidões enormes.
Retro Girl'ün cenazesi bugün ilerleyen saatlerde Unity Binası'nda olacak, katılımın yoğun olması bekleniyor.
UNITY HALL
UNITY BİNASI
Transmitimos em directo da escadaria da Unity Hall o que alguns já chamam de "O Funeral do Século".
Unity binasının merdivenlerinden bazılarının şimdiden "Yüzyılın cenazesi" dediği olayı canlı bildiriyorum.
Há relatos que mais de 75 pessoas foram presas hoje no Unity Hall, enquanto a Divisão Powers liderou a polícia local e a SWAT para tentar parar os protestos no funeral da Retro Girl.
Gelen bilgilere göre Retro Girl'ün cenazesinde, Powers Birimi önderliğinde, polis ve SWAT protestoları durdurmak için Unity Binası'nın dışında 75'den fazla kişi tutukladı.
Eles precisam de nós. Eles precisam da "Unity".
Bize ihtiyaçları var.Unity'ye ihtiyaçları var.
Ele viu um ponto fraco na Unity e foi atrás do Cavaleiro Cobalto.
Unity'nin zayıfladığını gördü ve... Cobalt Knight'ın peşine düştü.
Não, a Unity já não é a "Unity" há um bom tempo.
Hayır. Unity uzun süredir "Unity" gibi değil.
Como sobreviver a um ataque combinado da Unity?
Unity üyelerinin toplu saldırısından kurtulabilir mi?
A UNITY DECLARA : O FANTASMA ESTÁ MORTO
UNITY GHOST'UN ÖLDÜĞÜNÜ AÇIKLADI.
Dois terços da Unity original agora mortos.
Orjinal Unity'nin üçte ikisi öldü.
E eu aqui a pensar que "Nova Unity" podia um bom nome para nós.
Ve bir de ben "Yeni Unity" grubumuz için iyi bir ad olur diyordum.
- Unity Day -
Sezon 9.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]