English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Urbino

Urbino Çeviri Türkçe

31 parallel translation
Sugeriria outro pintor... como Raphael de Santi de Urbino que parece estar...
Başka bir ressam tutmanızı öneririm. Mesela Urbinolu Raphael de Santi...
O embaixador francês, o Duque de Urbino, um grupo de fiéis de Portugal...
Fransız Elçisi Urbino Dükü Portekiz'den bir grup Hıristiyan...
Piombino e Urbino se rebelaram, e outros territórios também.
Piombino ve Urbino diğer bölgelerle birlik olup isyan etti.
- O Dr. Juvenal Urbino?
- Doktor Juvenal Urbino?
Eu sei, minha senhora, mas é difícil dizer que não ao Dr. Urbino.
Bunu biliyorum, hanımım, fakat Doktor Urbino'ya hayır demek çok zor.
"Caro Sr. Urbino, " dou-lhe permissão para falar com o meu pai. "
"Sevgili Bay Urbino, size babamla konuşmanız için izin veriyorum."
Sou o Dr. Juvenal Urbino.
Ben Dr. Juvenal Urbino.
Se calhar, para nos recordarmos disto, devíamos chamar Beringela Urbino ao nosso próximo filho.
Belki de, ileride bir anı olması için bir sonraki çocuğumuza Patlıcan Urbino ismini koymalıyız.
Palácio Ducal Urbino, Itália
Behruz BULUT Ducal Sarayı Urbino, İtalya
Além do mais, para provar que ninguém lhe pode tocar ele ordena que o nosso embaixador em Urbino... e meu tio... seja assassinado.
Dahası, dokunulmazlığını kanıtlamak için... Urbino büyükelçimizi... benim amcamı... öldürttü.
Sua Excelência... o que aconteceu em Urbino, o assassinato do nosso embaixador foi muito lamentável.
Ekselansları... Urbino'da, büyükelçimizin böyle katledilmesi, büyük bir talihsizlikti.
Recebi um presente do Duque de Urbino.
Urbino Dük'ünden bir hediye aldım.
Ali está ela, Urbino.
İşte orada, Urbino.
Em Urbino, penso.
Biliyorsun, "Toprak Santi kabri" ni düşünüyorum. Neresi "Toprak Santi kabri" olabilir ki?
O orgulho do Ducado de Urbino.
Urbino Dukalığının gururu.
- Urbino!
- Urbino!
Federico da Montefeltro, Duque de Urbino.
Federico da Montefeltro, Urbino Dükü.
Bem, se nos aliasse-mos, Florença e Urbino, faria sentido se pudéssemos dividir o território Papal entre nós.
Eğer biz, Floransa ve Urbino bir ittifak kurarsak kuzeydeki Papalık bölgesini aramızda paylaştırabiliriz.
Enquanto falamos, ele está a ter um encontro com o duque de Urbino, com o crédito ainda fresco dos seus negócios com Ferdinand e Isabella.
Biz bunları konuşurken kendisi Urbino Dükü'ne Ferdinand ve Isabella'dan yeni aldığı kredilere dayanarak bir ziyarette bulunuyor.
Ele e Urbino vão marchar para norte.
O ve Urbino kuzeye yürüyecek.
O orgulho do Ducado de Urbino.
Urbino Dükü'nün gururu.
Talvez não consigam entender porque fui a Urbino.
Belki de Urbino'ya neden gittiğimi anlamadınız.
O Lorenzo foi em missão diplomática falar com o Duque de Urbino.
Lorenzo, Urbino Dükü'ne diplomatik bir ziyarette bulunuyor.
Apresento-vos Federico da Montefeltro, o Duque de Urbino.
İzninizle sizi Urbino Dükü Federico da Montefeltro'yla tanıştırayım.
O Duque de Urbino e eu fizemos uma aliança para atacar o Papado.
Urbino Dük ile Papalığa karşı harekete geçmek için ittifak yaptık.
No Vaticano, vi o Duque de Urbino.
Vatikan'da Urbino Dükü'nü gördüm.
Um Urbino pode não se lembrar de vigiar...
Urbino orayı korumayı akıl edememiş olabilir.
Sou o Duque de Urbino.
Urbino Düküyüm ben!
E as forças de Urbino aguardam fora da cidade, prontas para invadir.
Urbino'nun kuvvetleri de şehrin dışında istilaya hazır bekliyorlar.
Foram mandados aqui pelo Duque Federico de Urbino.
Onları Urbino Dükü Federico göndermiş.
O Duque Federico de Urbino está... morto.
Urbino Dükü Federico ölmüş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]