English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Villiers

Villiers Çeviri Türkçe

16 parallel translation
O Inspector Villiers e o Sargento McManus querem vê-lo, Doutor.
Doktor, Dedektif Villiers ve Çavuş McManus buradalar ve sizi görmek istiyorlar.
- Jani de Villiers entrou no livro.
Zarif kadın. Jani de Villiers da kitaba adını yazdırdı.
- Vou ter com o Tarquin e o Villiers.
Dışarı mı çıkıyorsun?
E com o resto dos rapazes.
Tarquin ve Villiers ve diğer arkadaşlarla buluşacağım.
O Lord Tarquin e o honorável John Villiers.
Lord Tarquin ve Sayın John Villiers.
De acordo com Villiers, você é o melhor jogador do Serviço.
Villiers'e göre Servisteki en iyi oyuncu senmişsin!
O meu nome é Devin Villiers, médico.
Ben Devin Villiers, doktorum.
E qual é a sua área de especialidade, Dr. Villiers?
Uzmanlık alanınız nedir Dr. Villiers?
Em que é que você e o Dr. Villiers estavam a trabalhar?
Dr. Villiers'la ne üzerine çalışıyordunuz?
Daqui Johan De Villiers, em directo do aeroporto da Cidade do Cabo onde o voo dos Springboks acaba de aterrar. Obrigado.
Ben Johan De Villiers, az önce Springboks uçağının iniş yaptığı Cape Town havaalanından canlı olarak bildiriyorum.
Daqui Johan De Villiers, em directo da Cidade do Cabo, devolvendo a emissão ao estúdio em Joanesburgo.
Ben Johan de Villiers, Cape Town'dan canlı olarak bildirdim. Şimdi de Johannesburg'daki stüdyomuza dönüyoruz.
Villiers-le-Bel?
Villiers-Le-Bel mi?
George Villiers, 1.º Duque de Buckingham, Cavalo Louco,
George Villiers, 1'inci Buckingham Dükü, Crazy Horse,
John Maitland, George Villiers, o Duque de York e o Duque de Monmouth, que estiveram com ela na viagem, à partida, em trânsito ou à chegada.
Anthony Ashley Cooper, George Villiers, York Dükü'nü, Monmouth Dükü'nü ve seyahatinde yanında olan herkesi sorgulamalıyız.
GABINETE DO MÉDICO-LEGISTA Senhores, como o estadista e poeta inglês George Villiers, outrora famoso escreveu : "Bem, agora, o enredo adensa-se e torna-se muito complicado para nós."
Beyler, İngiliz devlet adamı ve şair George Villiers'ın "İşte şimdi, bizim işler karıştı." diye ünlü bir sözü vardır.
É com o coração pesado e consciência limpa... Que eu, Mary Elizabeth Constance de Villiers de heart,
Gönülsüzce ama vicdan rahatlığıyla söyleyebilirim ki ben Harikalar Diyarı Kraliçesi Kupa Mary Elizabeth Constance de Villiers Jack Frederick Kupa hakkındaki hükmüm tüm Harikalar Diyarı'nın senin aslında nasıl biri olduğunu görebilmesi için bir geceliğine Göz Odası'nda tutulman ve yarın sabah celladın baltasıyla yüzleşmen için Büyük Salon'a götürülmendir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]