English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Voila

Voila Çeviri Türkçe

386 parallel translation
Voilà, um ovo!
Voila, bir yumurta!
Voilà.
Voila.
- Aqui está.
- Voila.
O Sr. Farrell, a menina Nelson, a menina Larabee, a menina Furlong, o Sr. May, a Sra. Archibald, o Sr. Archibald, a menina Archibald e o menino Archibald,
Bende de sanatçı ruhu var. Eminim, kendinizinkini kontrol altında tutarsınız, Matmazel Hope. Zaman zaman Voila size oyun oynarsa, hoş karşılamalısınız.
Voilá!
Voila! Oh!
Voila, como dizem eles.
Dedikleri gibi " İşte!
- Voilà, monsieur.
- Voila, monsieur.
Voilà!
Voila!
Estou louca por ele.
Ona deli oluyorum, voila tout!
Foi tudo.
( voila tout = hepsi bu )
Sim, foi tudo.
Evet, voila tout.
Este é um retrato feito por Elmyr, de outro famoso falsificador de arte.
Elmyr'in yaptığı bu resim başka ünlü bir... - Et voila. - sanat sahtekarının tablosu.
Va para as Caraibas durante uns tempos, tire-o da agua, tire a parte do meio da quilha, e pronto.
Karayiplerde biraz yelken açın, tekneyi sudan çekin, orta kısmı omurgadan ayırın ve "voila".
Voila!
Buyurun!
Voila!
İşte!
Ele carregou no botão do elevador mas não o apanhou. Voila!
Asansörün iç düğmesine basıyor ama kendi binmiyor işte!
Eh bien, voila.
İşte burada.
Louis queimou a minha árvore então eu a substitui-a com
Lewis ağacımı yaktı, ben de en iyi şekilde başka bir tane buldum. Voila.
- Oui. Voila.
- Evet, burada.
En voila une affaire! Esta fechadura foi forcada!
Bu kilit zorlanmış!
E agora, voila!
Şimdi, * voila!
Voilà!
Voila. ( İşte. )
- Et voilá!
Voila. İşte.
Voilá.
İşte burada!
- Voilá, mademoiselle.
İşte, Matmazel.
Et voilá!
- İşte bu!
Voilá o quê?
- İşte ne?
Voilà "
Voilä "
É isto, voilá!
Bu çok... İşte bu kadar.
Voilá!
İşte bu!
Quando o computador devolve o modelo, as moléculas voltam para o seu lugar, e "voilá"!
Sonra, şu bilgisayar işlemi bitirdiğinde... moleküller eski yerlerine geri düşüyorlar tabii ve, vola!
- Nem por isso. Voilá!
- Tam olarak değil.
Voilá.
İşte!
Para abrir, empurra-se para baixo, enquanto se roda... e voilá, o cérebro humano.
Açarken aşağı bastırarak çevriliyor... İşte! İnsan beyni.
Voilá!
Voila!
Et Voila!
Getirdim.
Louis XIII, et voilá.
Karşınızda Louis Trez.
Voilá.
Harika.
Voilá.
Voilá. ( İşte. )
Voilá!
Voilá. ( İşte. )
Voilá!
Voilá! ( İşte! )
Voilá!
İşte!
Voila.
İşte.
Voilá Monsieur Inglethorp.
Mösyö Inglethorp da geldi.
Voilá! A pessoa que matou Mademoiselle Maggie :
Voilà ( İşte ) karşınızda, Mademoiselle Maggie'yi öldüren kişi!
"Voilá".
Orada işte!
- Voilá!
- İşte!
- Voilá!
- Voilá!
Voilá.
Pekala.
E, voilá.
Ve oldu işte.
Voilá!
Mahallede adından söz ettirirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]