English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Wanda

Wanda Çeviri Türkçe

553 parallel translation
Wanda?
Wanda?
Wanda... Wanda... Sou eu, Michal.
Benim, Michal.
Wanda, meu Deus!
Wanda, aman Allahım.
Esta é a Wanda.
Bu Wanda.
Wanda, é o Eddie.
Wanda, Eddie ile tanış.
Meu Deus, Wanda Fay, leva uma ventoinha contigo.
Tanrım, amma mızmızsın. Yanına bir yelpaze al.
Sras. E sres., vamos dar as boas vindas à Menina Wanda e ao seu passarinho.
Bayanlar baylar, haydi Bayan Wanda ve kuşuna hoş geldin diyelim.
Chamava-se "Wanda, Wander."
- Adı "Wanda, Wander" idi.
Não, essa canção se chamava "Wonder, Wanda."
- Hayır, şarkının adı "Wonder Wanda"
- Wanda, wander's got me bad - Não tenho caneta.
* Wanda, geziniyor... * * Kalemim yok.
- Não... Wonder, Wanda's got me bad
- Hayır, Acaba, Wanda...
- Maldição, era "Wanda, Wander."
- Kahretsin, "Wanda, Wanders".
- Era "Wonder, Wanda."
- "Wonder, Wanda".
- "Wanda, Wander"! "Wanda, Wander"!
- "Wanda, Wander"! "Wanda, Wander"!
- "Wonder, Wanda"!
- "Wonder, Wanda."
Diz-se que o Bobby Maxwell mais a miúda dele, a Wanda, andam com esses pipis que se dizem da Frente Popular de Luta Revolucionária.
Söylenenlere göre Bobby Maxwell ve sevgilisi Wanda etrafta dolaşarak kendilerine Halkın Devrimci Vurucu Gücü diyorlarmış.
Onde encontro essa Wanda?
Bu Wanda'yı nerede bulurum?
- Chama-se Wanda.
- Adı Wanda.
- Tu não és a Wanda.
- Sen Wanda değilsin.
A Wanda?
Wanda nerede?
- Onde está a Wanda?
- Wanda nerede?
Procuro uma morena alta chamada Wanda.
Wanda'yı arıyorum. Uzun, esmer.
A Wanda terá mandado as gravações aos chuis?
Yok! Wanda'nın kasetleri polise verdiğine emin misin?
Ela era uma das lideres da Resistencia. Sofia.
Wanda, direniş güçlerinde liderlik yapıyordu.
Acho que algo muito especial está a acontecer aqui, Wanda.
Bence burada çok özel bir şey oluyor Wanda.
Wanda June, larga essa merda de rádio e vai tratar dos ovos.
Wanda, o radyoyu kapat ve Billy'nin yumurtalarıyla ilgilen!
Wanda June, despacha-te, vou ter que ir buscar o meu próprio café?
Wanda, tatlım, kahvemi kendim almamı mı istiyorsun?
Wanda, não!
- Gitme.
- Sinto-me mal devido ao fim-de-semana.
- Wanda, hafta sonu için kendimi çok kötü hissediyorum.
A Wanda ligou à tia Mary?
Ne? Wanda, Mary teyzeyi mi aradı?
Ele e a tia Sadie andam a pedir que eu e a Wanda vamos para mais perto.
O ve Sadie halam, Wanda'yla daha yakın bir yere taşınmamız için yalvarmışlardı. Wanda!
Wanda, ouve-me.
Wanda, dinle beni.
Está bem, Wanda, adeus.
Tamam, Wanda, hoşça kal.
Trazemos a Wanda, a Lil, o Harry Jr.
Sonra Wanda, Lil, Harry Jr.'ı alıp buradan gideriz.
Meu, diz-me, essa Wanda é bem bonita.
Söyle bana dostum. Bu Wanda oldukça iyi görünüyor.
Wanda, eu tenho que ligar ao Willbur e pedir a sua autorização.
Şimdi, Wanda, buna onay versin diye Wilbur'u aramak zorundayım.
Sim, a Wanda apareceu e comprou algumas coisas.
Wilbur. Evet, Wanda burada. Biraz malzeme aldı.
Wanda, este é o Jim. Jim, esta é a Wanda. - Olá.
Wanda bu Jim, Jim bu Wanda.
Parece que a Wanda foi para casa.
Eh, sanırım Wanda eve gitti, ha?
Henry, a Wanda saiu daqui com o Eddie.
Henry, Wanda Eddie ile birlikte gitti.
Então, Wanda?
Hey, Wanda.
A Wanda?
Wanda.
Jozefmorava com sua meia-irma, Wanda.
Josef üvey kızkardeşi Wanda ile oturuyordu.
Muito em breve, Wanda!
- Çok istiyorsan olur.
- Espera...
- Bak, Wanda June, bebeğim, bırak...
- A Wanda.
Wanda.
- Wanda?
Wanda.
Está tudo bem, Wanda.
Sorun yok Wanda.
E a Wanda?
Ya Wanda?
A Wanda só está bêbada, e além disso está muito gorda.
Wanda sadece sarhoş ve çok şişman.
Wanda.
Wanda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]