English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Weasel

Weasel Çeviri Türkçe

86 parallel translation
Mas se ele fizer um grande alarido, os rangers vão chegar cá antes que os meus rapazes, o Weasel e o Timid, possam vir ter comigo.
Ama yeteri kadar vızıldarsa,... adamlarım Weasel ve Timmy bana yetişmeden korucular buraya gelir.
És o Weasel, não és...?
Sen Weasel'sin, değil mi?
- Foi o que eu pensei. - Weasel!
- Ben öyle düşünüyorum.
- Viram-se...
- Weasel!
O Weasel foi lá convidá-lo a descer.
- Weasel onu aşağı davet edecek.
Queres ir no lugar do mexicano, ficar com os 20 cavalos, e depois, fugires daqui com o Weasel e o Timid rumo ao Oeste, para Frisco.
Meksikalı'nın yerini almak, yirmi atı kapmak ve sonra...
A partir de agora, o teu nome Delta Tau Chi é Weasel.
Sein adın'Güve'.
O que fazes aqui, Weasel?
Burada ne yapıyorsun, Weasel?
Sim, a Eva casou com um tipo chamado Weasel Phillips.
Evet, Eva, Weasel Phillips diye biriyle evliydi.
Parece que afinal sempre devo uma grade de cerveja ao Weasel Phillips.
Sanırım Weasel Phillips'e bir kasa bira borçluyum.
O Weasel.
Weasel.
Weasel.
Oh, Weasel!
- Se me dá licença, Sr. Weasel ( fuinha )...
- Müsadenizle Bay Weasel. - Weisel.
- Sim, o Sr. Weasel ( fuinha )..
- Evet, Bay Weasel.
Então temos de encontrar um gabinete para o Sr. Weasel, Bernard.
Pekala Bernard, Bay Weasel'a burada bir ofis ayarlıyoruz.
- Cala-te, Weasel, ninguém te perguntou!
- Kes sesini, Weasel. Sana soran oldu mu?
- Bom dia, Sr. Weasel ( Fuinha ).
- Günaydın Bay Weasel.
Acho muito boa ideia, Sr. Ferret, ou melhor, Wiesel.
Bence güzel fikir Bay Hafiye, Weasel, aman Weisel.
E que mais anda a fazer o nosso amigo "Weasel" ( Fuinha )?
Dostumuz Weasel başka neyin peşinde?
É o Sr. Weasel a erguer-se dos mortos.
Bak, Bay Sansar diriliyor.
Weasel! Quê?
Asker çocuk burada be!
a Doninha Fedorenta.
Sleepy Weasel ( Uykulu Gelincik ).
A Doninha Fedorenta foi planeada durante dez meses.
Sleepy Weasel 10 aydan beri planlanıyor.
O êxito da Doninha Fedorenta depende da capacidade de voarabaixo do radarinimigo.
Sleepy Weasel'ın başarısı düşman radarı altında yapacağımız manevraların başarısına bağlıdır.
Acho que alguém quer que a Doninha Fedorenta seja um fracasso.
Sanırım birileri Sleepy Weasel'in başarısızlığını istiyor.
Para a fuinha, o tempo traiçoeiro ( weasel = traiçoeiro ).
Kurnaz biri için, zaman da kurnazdır.
A mensagem é, "o Weasel está a investigar-te."
Sansarlar senin peşinde.
- O Weasel?
- Sansarlar mı? - Evet.
Quando vejo o Weasel chegar, vestido de smoking.
Sansarın geldiğini gördüm. Smokin giymişti.
- É provável. - Alguém pôs o Weasel atrás de ti.
- Çünkü o biri peşine sansarları takmış.
O chefe está a bufar e o Weasel a bisbilhotar.
Şef çok kızdı ve çark dönüyor.
E se pedirem uma repetição tocamos o "Pop Goes the Weasel."
Ve orada bir tekrar talebi olmalı... "Pop goes weasel!" i tekrar edeceğiz.
Não, um F-4 Weasel.
- Hayır, bir F-4.
Quem pensaria que um tipo chamado Fuinha cozinharia tão bem?
Weasel isminde birinin, böylesine iyi yemek yapabileceği aklınıza gelir miydi?
- Tem a ver com bebida. - Eu não consigo vender bebidas quando tu estás a cantar "Pop Goes the Weasel".
Sen orada çocuk şarkıları söylerken içki satamıyorum.
Podemos usar o Wacky Water Weasel!
Oh, biliyorum. Kaçık Su Samurunu kullanabiliriz!
"Pickle Weasel".
Afacan çakal.
"Sem problemas".
Nopes Weasel
Weasel, quantas vezes tenho que te dizer, para manteres a tua carcaça fora da minha loja?
Weasel, sana kaç defa söyleyeceğim, kokuşmuş postunu dükkanımdan uzak tut.
Weasel, não.
Sansar, yapma.
O gajo principal, chamava-se Weasel.
Başlarındaki adam, ona "Sansar" diye sesleniyorlardı.
Escuta, preciso que me faças uma pesquisa sobre um tipo que o Iggy chamava de Weasel.
Dinle, Iggy`nin Sansar diye tanımladığı adamı araştırmanı istiyorum.
Precisamos encontrar a chave antes do Weasel.
Anahtarı Sansardan önce bulmalıyız.
Weasel.
Sansar.
E o velho grisalho Weasel Johnson Júnior!
Şimdi de tüm hayvaniliğiyle Küçük Weasel Johnson!
O pensamento do dedo do meu irmão a ser arrancado a dentada por uma doninha é demais.
Kardeşimin parmağının bir Weasel tarafından çiğneneceği düşüncesi bile çok fazla.
Não serás capaz de enviar o dinheiro e o irmão da Catalina irá ter o seu dedo arrancado a dentada por uma doninha.
O zaman parayı gönderemeyeceksin ve Catalina'nın kardeşinin parmakları bir Weasel tarafından çiğnenecek.
Acabou, shazam, lá vai o mágico.
İşte bu Shazam : "Pop Goes The Weasel".
- Lá vai o mágico.
- "Pop Goes The Weasel".
Weasel, vigia as crianças.
Weasel.
- Sim, sobre o Weasel.
- Evet, sansarı anlat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]