Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Wi
Wi Çeviri Türkçe
551 parallel translation
Matt Stone, Loomis, Maddow, Charlie Blackfoot, Capitão Wi... Capitão Wilson?
Matt Stone, Loomis, Maddow Charley Blackfoot, Yüzbaşı Yüzbaşı Wilson!
No Domingo, estarei... casado com Wilma Slaghoople, e uma das maiores fortunas...
Pazar gününe kadar... WiıIma Yontmataş'Ia, yani iIkeI dünyanın en büyük servetIerinden biriyIe evIenmiş...
William!
Wiılliam!
O Will Randall sai.
Wiıll Randall gitti.
- $ l can fly - $ lf l just spread my wi-i-ings
- Uçabiliyorum - Sadece kanatlarımı açıyorum
Wi... Rosario.
Will...
Lo-Wi...
Neydi adı, Lay
É Ka-to-wi-ce, está bem?
Ka-to-wi-ce, tamam mı?
Wi... No...
No...
E o Rod vai falar acerca de quê para o Instituto das Mulheres?
Rod WI ile ne hakkında konuşacak?
John, o objetivo do Instituto das Mulheres é...
John, WI'in tüm niyeti...
- Estás a ouvir?
- Beni dinliyor musun? - Annie, WI'in niyeti ne?
Concorrentes à competição Lar para a tenda do IM.
WI'a El sanatları yarışması için girişler hemen kuruluyor.
Olha para elas. Instituto das Mulheres de High Gill.
Bakın buna.High Gill WI.
Se mais gente estivesse no IM, não haveria tanta necessidade de drogas alucinogénias
Daha fazla insan WI'yı yapsaydı, halisunajik ilaçların yarısı olurdu.
Agora, ação na tenda principal, onde o júri do IM começa.
Şimdi, ana çadırın heyecanı, WI'ın kararını verdiğinde başlıyor.
Trazido pelo IM de Knapel e cozinhado por Chris Harper.
Knapely WI ile katılındı ve Chris Harper tarafından yapıldı.
De facto, vão-me pedir para fazer uma master class no Instituto das Mulheres.
Aslında, WI'da mastır yapmam istenecek.
Qualquer coisa?
Bir şey mi? Evet.WI için ya da başka bir şey yapmak istemiyor musun?
Sim, o calendário IM de mulheres nuas.
Evet, WI poz-torbası takvimi.
- para o Instituto das Mulheres.
- WI. - Tamam.
Há uns tempos, pedi ao John Clarke para vir falar aqui ao IM de Knapely.
Bir süre önce, John Clarke'dan Knapely WI'da bir konuşma yapmasını istedim.
à primeira vista, deveria parecer o vosso calendário clássico de IM.
İlk bakışta, sizin klasik WI takviminiz gibi görünmeli.
Não queremos fazer nada sem a aprovação do comité nacional, não com a Knapely sendo uma orgulhosa IM, com uma reputação tão boa, bastando apenas um pequeno gesto de algumas pessoas rebeldes para arruinar a reputação que conseguimos todos estes anos...
Ulusal Komitenin onayı olmadan bir şey yaparak bütün bu yılları harcayarak oluşturduğumuz ünün küçük bir oyunla, bir kaç alığın Knapely'nin WI'la gurur duyacağı kusursuz ünü kaçırmasını istemeyiz.
Se estás preocupada com reputação do Instituto de Knapely...
Knapely WI'ın ününden endişeleniyorsa...
O IM é para fazer o bem.
WI iyi gidiyor.
Ouça. Lamento incomodá-la no meio da conferência, mas há um assunto que surgiu no IM que me sinto na obrigação de a informar.
Bakın.Siz konferansın ortasında rahatsız ettiğim için üzgünüm ama size bildirmem gereken bir konu gündeme geldi WI'da.
Que por acaso é a presidente da federação nacional do IM.
Ulusal WI Federasyonundaki Müdür hanıma ne olur ki.
- De que IM são vocês?
- Siz hangi WI'sınız? - Knapely'deniz.
Queremos fazer um calendário do IM que angarie dinheiro suficiente para comprar... uma cadeira, um banco, um sofá, ou... bom, na realidade, qualquer coisa...
Bir WI takvimi yapmak istiyoruz....... bir koltuk, sandalye, kanepe ya da onun gibi bir şey almak için..
Só me juntei ao IM para fazer a minha mãe feliz.
Ben WI'ya sadece annemi mutlu etmek için katıldım.
Contar como foi a sua passagem pela série dos médicos, parece haver poucas razões para que eu me mantenha no IM.
Konuşmayı yapmak ER'de olmak gibiydi. WI'da kalmamın küçük bir sebebi var.
Mas de repente... eu quis angariar dinheiro em nome do homem que eu amo, e para isso, tiro as minhas roupas para o calendário do IM, e se nos puder dar 10 minutos do seu tempo, Sra. Presidente,
Birden... Sevdiğim adamın hatırası için para toplamak istedim ve WI takviminde kıyafetlerimi çıkarmaya hazır olmak ve bize vaktinizden 10 dk. veremezseniz müdür hanım şey, o halde, Frankly, çocuklar.
- Atrás da coisa do IM?
- Sen WI işinin peşinde misin? - Evet.
Sabem, no fundo o IM é para a educação e para dar poder às mulheres.
Bilirsin, sonuçta, WI kadının eğitimi ve güçlenmesi için var.
O calendário das mulheres do IM?
WI çıplak takvimi mi?
... estive a falar com a criadora do primeiro no calendário do mundo de mulheres nuas do IM, Chris Harper.
... dünyanın ilk çıplak WI takviminizden kışkırtıcı diye bahsediyor, Chris Harper.
Não, regra geral o calendário é sobre compotas, ameixas e paisagens.
Hayır, WI takviminin normal görüntüsü erikler, reçel ve kasaba görüntüleridir.
É algo sobre o calendário do IM que ela organizou.
WI takvimi organize ediyor.
Desactivaram todos os pontos de acesso Wi-Fi e redefiniram contas e palavras-passe.
Kablosuz iletişim aletlerini, girişleri,.. ... bütün kullanıcı hesaplarını ve şifreleri değiştiriyorlar.
Wi... miúda.
Hiçbir yere gitmiyorsun. Endişelenme. Dayan evlat.
Bluetooth, Wi-Fi, telemóveis, UHF, VHF, produtos digitais mais conhecidos.
Bluetooth, Wi-Fi, cep telefonu, UHF, VHF, bütün dijital yayın yapan sistemler.
Winn-dixie!
Wi nn-Dixie?
Enganas-me duas vezes, que vergonha para Wi ( ti )!
İki kere kandırırsan, Wu'ya yazıklar olsun!
- Apanha-o, W!
- Saldır WI
Entrou via ligação Wi-fi = sem fio.
- Eee? Kablosuz bağlantı üzerinden gelmiş.
Roubo o sinal de Wi-Fi aqui da frente.
Karşı apartmanın... kablosuz internetinden yararlanıyorum.
O cor.
Albay Wiılliam S. Guile öldürüldü.
O quê?
Wi...
Está feito, menos as tomadas de Wi-Fi.
Halledildi.
Fomos uma das primeiras casas do país a ter Wi-Fi.
Buralardaki ilk kablosuz bağlantı kullananlardan birisiyiz.