Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Yanis
Yanis Çeviri Türkçe
35 parallel translation
Yannis Zavros, um General do exército grego, até ter ido a tribunal militar.
Yanis Zavros. Yunan ordudunda bir general, divani harbe verilip ordudan atilana kadar. - Niçin?
Vão mudar? A sério?
Degisecek yanis cidden.
Bem, para começar, o Yanis não é turco.
Öncelikle, Yanis Türk değil.
Elas querem que o Yanis limpe o quintal dele.
- Yanis'in bahçesini temizlemesini istiyorlar.
Eu conheço o Yanis muito bem.
Bakın, Yanis'i iyi tanırım ben.
Yanis!
Yanis!
Elas não vão dizer ao Yanis Gregorian Papadiamantopoulos o que fazer, está bem?
Bu lezbiyenler Yanis Gregorian Papadiamantopoulos'a ne yapacağını söyleyemez.
Yanis, o que tem a ver a orientação sexual delas com o facto de tirares o silenciador da mota?
Yanis, kadınların cinsel yönelimlerinin motosikletten susturucuyu çıkarmanla ne ilgisi var?
Se chamarem a polícia mais uma vez, eu vou lá, e violo aquelas fufas até implorarem por mais Yanis.
Bir kez daha polisi ararlarsa oraya giderim. İçlerindeki lezboluğu çıkartıp daha fazla Yanis için yalvartana kadar sikerim onları.
Todas as mulheres imploram por mais Yanis.
Yanis için yalvarmayacak kadın yoktur.
Merda, Yanis!
Belandan bul Yanis!
Yanis, vais acabar por ir para a prisão.
Yanis, hapse gireceksin oğlum.
- O Yanis diz asneiras o tempo todo.
- Öyle. Yanis sürekli atar tutar.
Deixaste o Yanis aleijado.
Yanis'i sakatladın!
Yanis... Tu ficaste paralítico. Eu sinto-me muito mal.
Yanis, kötürüm kaldın ve çok kötü hissediyorum.
Yanis, Yanis!
Yanis, Yanis!
Yanis.
Yanis.
O Yanis e o Salvador morreram por culpa minha.
- Yanis ve Salvador, benim yüzümden öldüler.
Como o Yanis.
Yanis gibi.
Com o Yanis morto, talvez ela se concentre no que é importante.
Yanis gittiğine göre belki de artık önemli olan şeye odaklanabilirsin.
- Ele sabe que eu soltei o Yanis.
O aşağıda mı? PT aşağıda mı?
- Vamos ajudá-lo.
Yanis?
- Não. Não, não.
İsmi Yanis mi?
Porra!
- Lanet olsun Yanis!
O Yanis acordou as miúdas outra vez.
Yine kızları uyandırdı.
Aquele cabrão do Yanis acordou as miúdas outra vez!
Geri zekalı Yanis, bebekleri uyandırdı yine!
Certo, Yanis?
Tamam mı Yanis?
Ouve, Yanis...
Bak, Yanis...
Céus!
Yanis...
- Ele foi atingido.
- Yanis'i serbest bıraktığımı biliyor.
Ela está a aproximar-se, Yanis
Kız ısınıyor, Yanis.