Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Yonk
Yonk Çeviri Türkçe
34 parallel translation
O Yonk é bastante mais velho que eu, por isso temos gostos diferentes e temos amigos diferentes.
Yani, Yonk yaşça çok daha büyük bu nedenle ilgi alanlarımız farklı ve... farklı arkadaş çevrelerimiz var.
E ele está muitas vezes fora, a promover o grelhador Yonk Allen.
Ayrıca Yonk Allen Barbeküsünün reklamını yapmak için sürekli bir yerlere gidiyor.
Estou casada com o Yonk Allen.
Yonk Allen'la evliyim yahu.
Farfalle, também conhecidas por "borboletas" ou "laçarotes".
Kelebek veya fıyonk olarak da isimlendirilen farfalle makarnası.
Yonka Patofa. Nós chamamos de Yonk.
Yonk diyoruz.
Gostávamos que o Yonk estivesse entre os primeiros.
Yonk'un onların başında gelmesini istiyoruz.
Gostaríamos que o Yonk estivesse entre os primeiros.
İlk olarak Yonk'un açılmasını tercih ederiz.
Tenho de abrir o Yonk.
Ben de Yonk'u açacağım.
Com o emprego do teu pai, a Yonk, vou precisar que ajudes.
Babanın yeni işi ve Yonk'un açılışı. Senin de bize yardımcı olmanı bekliyorum.
Estava a preparar o Yonk, e eu...
Yonk'u hazırlıyordum.
Pratiquei isto a manhã toda, e é por isso que sempre será Yonk para mim.
Buna tüm gün boyunca çalıştım. O yüzden benim için sürekli Yonk olarak kalacak.
Queria parar e dizer pessoalmente que estamos muito orgulhosos do Yonk abrir novamente e contribuir para a comunidade mais uma vez.
Yonk'un yeniden açılıp topluma katkıda bulunduğu için ne kadar gururlu olduğumu şahsen söylemek istedim.
Ao Yonk... e mais dez anos de cerveja, uísque e sucesso.
Yonk'a ve on yıl daha bira, viski ve başarıya.
Foi por isso que abri o Yonk.
Yonk'u açma sebebim bu zaten.
- Tenho de ir abrir o Yonk.
- Yonk'u açacağım.
Não devia ser'Yok', e não'Yonk'?
Buranın adının "Yonk" yerine "Yok" olması gerekmez mi?
- Eu acho'Yonk'melhor.
- "Yonk" u daha çok seviyorum.
Ela disse que ia ao Yonk para uma entrega, Sr. Bowman.
Söylediğine göre teslimat için Yonk'a gitti Bay Bowman.
Estou sozinha com o Snyder no Yonk.
Snyder şu an Yonk'ta benim yanımda.
Se precisarem de mim, estou no Yonk.
Bir şey olursa ben Yonk'ta olacağım.
O tipo que apontou-te uma arma no Yonk?
Yonk'ta sana silah çeken adam vardı ya?
Descobrimos que ele já esteve lá antes.
Daha önce de Yonk'a geldiğini öğrendik.
E quase que matou-nos no Yonk. Olha para a cara dele.
Ve seni ve beni Yonk'ta neredeyse öldürecekti.
Eu disse ao Ben que ficava de turno no Yonk. Vai lá.
Ben'e Yonk'ta gece vardiyasına kalacağımı söyledim.
O tipo que te apontou uma arma no Yonk?
Yonk'ta sana silah doğrultan adam.
Para o Yonk?
- Yonk'a mı?
Quando fui ao Yonk, disseste que farias isto.
Yonk'a geldiğimde yapacağını söylemiştin.
Estou no Yonk.
Yonkdayım.
Não sei, mana, mas... que tal fazeres assim, vais ficar calma, ir buscar o Hudson e encontramo-nos no Yonk, ok?
Neler oluyor? Bilmiyorum kardeşim, ama şöyle yapalım sakin ol, Hudson'ı yanına al ve bizimle Yonk'da buluş tamam mı?
Que tal irmos para o Yonk e encontrarmo-nos lá com o teu pai?
Yonk'a gidip orada babanla buluşalım mı?
Se estiveres errada sobre o Nolan e precisares da minha ajuda, amarra um cordão no poste de luz em frente do Yonk, e eu entrarei em contacto.
Eğer Nolan hakkında yanıldıysan ve yardımıma ihtiyaç duyarsan, Yonk'un önündeki direğe bir ayakkabı bağcığı bağla, Seninle bağlantı kurarım.
É o Yonk Allen.
Yonk Allen.
Yonk.
Yonk.
Tenho de ir tratar de uma coisa no Yonk.
Aydınlanmak. Yonk'taki bir durumla ilgilenmem lazım.