Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Yoshi
Yoshi Çeviri Türkçe
129 parallel translation
Yoshi, que se passa, meu?
Yoshi, naber, adamım?
- O Yoshi vai-se passar.
- Yoshi zengin olacak.
A primeira regra do meu Mestre Yoshi era... possuir o pensamento correcto.
Efendim Yoshi'nin ilk kuralı doğru düşünebilmektir.
Antes disso, eu era o animal de estimação do meu mestre Yoshi... copiava os seus movimentos da minha gaiola... e aprendia a arte secreta dos ninjas.
Ondan önce, Efendi Yoshi'nin yavru faresiydim kafesimden onun hareketlerini taklit ederdim ve Ninja gizli sanatlarını öğrendim.
Há muitos anos, vivia no Japão... um animal de estimação do meu mestre Yoshi... a imitar os seus movimentos da minha jaula... e a aprender a misteriosa arte do ninjitsu.
Yıllar önce Japonya'da yaşıyordum. Efendi Yoshi'nin evcil hayvanıydım. Kafesimde onun hareketlerini taklit ederdim ve gizli bir sanat olan Ninjitsu'yu örgendim.
Yoshi era dos melhores ninjas japoneses.
Yoshi, Japonya'nın en iyi gölge savaşçılarından biriydi.
O seu amor era apenas para o meu mestre... e em vez de o ver lutar com aki pela sua mão... ela convenceu Yoshi a fugir para a América.
Shen'in kalbi ise sadece efendime aitti ve onun için Aki ile dövüşmesini izlemek istemediğinden Yoshi'yi benimle beraber Amerika'ya kaçmaya ikna etmişti.
Encontramo-nos há muitos anos... em casa do meu mestre...
Seneler önce karşılaşmıştık. Efendim Hamato Yoshi'nin evinde.
Yoshi é um animal de estimação da Família Real.
Yoshi kraliyet ailesinin bir hayvanı.
Yoshi!
Yoshi!
- Yoshi!
- Yoshi!
Vais ficar bem, Yoshi.
İyi olacaksın Yoshi.
Yoshi.
Yoshi.
Tu e os teus amigos peguem nesses papagaios que eu vou ter com vocês mais tarde.
Yoshi, sen ve kardeşlerin bu uçurtmaları alın. Daha sonra ben size katılacağım.
Yoshi, o que achas?
Yoshi, sen ne dersin?
Ei, Yoshi.
Hey, Yoshi.
Yoshi, ouve-me.
Tamam Yoshi, beni dinle.
Ei, Yoshi, onde é que vais?
Hey Yoshi, gel buraya. Nereye gidiyorsun?
Yoshi, não é hora de brincar.
Yoshi, oyun zamanı değil.
O Yoshi quer dizer adeus.
Yoshi güle güle demek istemiş.
Ei, Yoshi meu.
Hey, Yoshi!
Yo, Yoshi.
Evet, Yoshi.
Nacimiento, diz ao Yoshi que traga o Portobello.
Nacimiento, Yoshi Portobello'yu getirsin.
Anda, vamos dar uma saltada ao Yoshi's.
Haydi, Mary Ann. Yoshi'ye bir bakalım.
- Eu cuido do Yoshi.
- Yoshi ile ben ilgilenirim.
Vamos, Yoshi.
Haydi, Yoshi.
Não pouso o Yoshi há uma semana.
Yoshi'yi bir haftadır bırakmadım.
O Yoshi é o mais próximo que tenho a um filho.
Yoshi de benim oğlum sayılır.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
Boa, Yoshi.
Hadi, Yoşi.
- Olá, Yoshi, tudo bem?
- Merhaba Yoshi, nasıIsın?
- É... Serrano Terrace, 326, Yoshi.
- Evet... 326 Serrano Terrace, Yoshi.
Sim, Yoshi, eu sei.
Evet Yoshi, biliyorum.
É o Yoshi.
Yoshi'dir.
Hoje saio mais cedo, Yoshi.
Bugün erken çıkıyorum Yoshi.
Não voltarei, Yoshi.
Bir daha gelmeyeceğim Yoshi.
Gostei muito de trabalhar contigo, Yoshi.
Seninle çalışmak gerçekten zevkti Yoshi.
Não tens de quê, Yoshi.
Bir şey değil Yoshi.
Tua, Yoshi.
En içten dileklerimle, Yoshi.
- Vim roubar o relógio do Yoshi. - Eu também.
Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
- Vai-te lixar.
Şaka yapıyor olmalısın. Ben de Yoshi'nin saatini çalmaya geldim.
Yoshi, Sherri, estão juntos.
Yoshi, Sherry, öyle yapın, çift olun.
Yoshi Hicks, é a nossa médica, Sargento Harrington.
Yoshi, Hicks, oradaki de sağlıkçımız, Çavuş Harrington.
Desloquem-se juntos e vamos verificar o perímetro.
Yoshi, çevreyi temizle.
Hammer e Yoshi vão à frente.
Hammer, Yoshi, komuta sizde.
Está a ver coisas, chefe.
- Yoshi, bazı şeyler görüyor, Patron.
Então eu disse ao jardineiro : " Yoshi, eu não quero um jardim Zen no meu quintal.
Bahçıvana, " evimin arkasında Zen Bahçesi istemiyorum.
Não é, Yoshi?
Değil mi, Yoshi?
Hicks e Yoshi encontrem os disjuntor de comunicação, e restaurem a energia...
- Hicks, Yoshi. - Efendim. - Efendim.
Alguém me pode dizer o que se está ai a passar? É a Yoshi.
- Biri konuşsun.
O que viu Yoshi?
- Ne gördün, Yoshi?