Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Yuki
Yuki Çeviri Türkçe
257 parallel translation
Princesa Yuki de Akizuki. "
Akizuki Prensesi Yuki "
Aquele pente pertencia à princesa Yuki.
Bu tarak Prenses Yuki'ye ait.
Há sinais de que os partidários da princesa Yuki estiveram aqui.
Prenses Yuki ve maiyetinin buralarda olduğuna dair işaretler var.
É a princesa Yuki de Akizuki.
Kız, Akizuki Prensesi Yuki.
Preferia ver a princesa Yuki!
Prenses Yuki'yi görmeyi tercih ederdim!
Não reconhecem a vossa princesa Yuki?
Prenses Yuki'yi tanıyamadınız mı?
Yuki...
Yuki...
Sendo uma "criança do submundo", Yuki recebeu um duro treino de Dokai.
"Cehennemin Çocuğu" olmak için ; Yuki, Dokai ile yıllarca çalıştı.
A pesar sobre seus pequenos ombros estavam tristes pensamentos de vingança... mas apesar disso, Yuki venceu grandes desafios, e sobreviveu ao treino.
Küçücük omuzlarına, büyük bir intikam hırsı yüklenmişti ama, buna rağmen Yuki, tüm engelleri aştı ve çalışmasını tamamladı.
Kashima Yuki, 8 anos
Kashima Yuki, 8 Yaşında
Não sejas atirada para fora, Yuki!
Sakın dışarıya fırlama, Yuki!
Yuki!
Yuki!
O mar bateu na praia, como se refletisse os sentimentos secretos de Yuki.
Deniz, sahili kuşatmıştı, aynı Yuki'nin içindeki duygular gibi.
Quando nos contou que Gishiro estava morto... ela não quis acreditar, a não se importar o que dissesse.
Gishiro'nun öldüğünü duyduğumuz zaman,.. ... Yuki, bana inanmak istemedi.
Yuki tinha acabado de vir até mim para receber treino.
O sırada, Yuki, yanımda, eğitimine devam ediyordu.
Oyuki!
Yuki!
Yuki, não deves apressar as coisas.
Yuki, bu kadar aceleci olmamalısın.
Vieste aqui ver a Yuki?
Yuki'yi mi görmek istiyorsun? - Asla!
Acabou tudo, Yuki... a tua vingança... tudo.
Artık her şey bitti, Yuki... İntikamın... Her şey...
Como pode viver como um ser humano normal, Yuki?
Nasıl normal bir insan gibi yaşayabilirsin ki, Yuki?
Esta é a sua antiga namorada, Yukie?
Demek bu eski kız arkadaşınız Yuki.
Queria casar com ela.
Yuki'yle evlenmek istedi.
A família do Sato era a mais rica da aldeia e a da Yukie a mais pobre.
Sato köyün en zengin ailesinin oğluydu. Yuki'nin ailesi çok fakirdi.
A Yukie-san pede desculpa por não poder vir pessoalmente.
Yuki-san sizi karşılamaya gelemediği için özür diledi.
Tudo isto porque disse que ia casar com a Yukie?
Bütün bunlar sırf Yuki'yle evleneceğinizi söylediğiniz için mi oldu?
A tia Yukie disse que viria.
Yuki Teyze geleceğinizi söylemişti.
Onde está ela?
Yuki mi, nerede o?
Deve ser a Yukie.
Siz Yuki olmalısınız.
Ontem à noite, a Yukie contou-me que após a guerra... o pai do Sato trouxe um grande barco de pesca.
Yuki-san bana dün gece anlattı, savaştan sonra... Sato'nun babası büyük ticari balıkçı tekneleri getirmiş.
Eu e a Yukie tivemos o primeiro encontro aqui.
Miyagi'yle Yuki ilk kez burada buluşmuştu.
Já não canto há muito tempo.
Yuki, uzun zamandır şarkı söylemiyorum.
A Yukie fica com a casa aqui.
Buradaki ev Yuki'ye kalacak.
Chamo-me Yuki.
Benim adım Yuki.
Esquece. Yuki, muito obrigado.
Unut gitsin.Yuki, Çok teşekkür ederim.
Old Man in Wheelchair RENJI ISHIBASHI Ryoko Aoyama MIYUKI MATSUDA Executive Producer TO YO YUKI YOKOHAMA
Murat Şen zeus @ turkceviri.org
Yuki Tsumoto quer impedi-lo de os assinar.
Yuki Tsumoto onu durdurmak istiyordu.
Quem é esse Yuki Tsumoto?
Kimdir bu Yuki Tsumoto?
Yuki chamou-te.
Yuki seni istiyor.
Yuki. Leva Kiri contigo.
Yuki Kiri'yi yanına al.
Vejo que já não sou um adversário a teu nível, Yuki.
Artık sana göre bir rakip değilim, Yuki.
Yuki, guarda a tua espada.
Kılıcını yerine koy, Yuki.
Yuki faz vinte anos hoje.
Yuki bugün 20 yaşında.
Vamos supor que Kuka quererá falar com Yuki. Onde ele irá se encontrar com ela?
Eğer Kuka Yuki ile konuşmak isteseydi, onu nereye çağırırdı?
Princesa Yuki.
Prenses Yuki...
Então, aonde está a princesa Yuki?
Peki Prenses Yuki nerede?
seu irmão mais velho... e eu Yuki... minha... Uma criança do submundo... mas, Yuki...
Cehennemin çocuğu...
Shura Yuki ( Dama do
'Shura Yuki Hime'
Shura Yuki Hime ( Dama do Submundo ) por Ashio Ryurei
'Yazan : Ashio Ryurei'
Isso vai acabar agora. Yuki!
Oyuki!
Tradução e legendagem : PrestovaT ( Corrigido por BrainSlog e António Gil-NAMPULA )
Altyazıyı İngilizce'den çeviren : yuki [tycoon'un katkılarıyla]
Yuki, és tu.
Yuki... sen...