Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Zabel
Zabel Çeviri Türkçe
41 parallel translation
Queríamos perguntar-lhe e à Miss Zabel umas coisas, sobre o assassinato da Grace.
Çünkü size ve Bayan Zabel'a Grace'in cinayetiyle ilgili sorular sormak istiyoruz.
Lou, eu acredito no Keller Zabel.
Lou, ben Keller Zabel'e güveniyorum.
O único Deus que você adora é o Zabel.
Senin taptığın tek tanrı Zabel.
O prejuízo do Keller Zabel hoje foi o pior em um ano.
Keller Zabel'in bugünkü zararı, son bir yıldaki en büyük kayıp.
As ações do Keller Zabel estão despencando.
Keller Zabel hisseleri büyük düşüş...
Alguém está apostando alto no colapso do Zabel.
Birileri Zabel hisselerinin düşeceğine dair büyük bir iddiaya giriyor.
Em uma semana inacreditável, as ações da KZI caíram 52 %.
Bir hafta içinde Keller Zabel'inin hisseleri % 52 düştü.
O Keller Zabel existe há muito tempo.
Keller Zabel çok uzun zamandır piyasada.
Você viu o Zabel?
Zabel'i gördün mü?
Se o mercado não rolar nossas dívidas domingo à noite, antes da Ásia abrir, o Keller Zabel fechará as portas na segunda.
Piyasa Pazar gecesi, Asya açılmadan önce bizim kağıdımızı almazsa. Keller Zabel Pazartesi iş yapamayacak hale gelir.
Três quartos dos bancos nesta mesa têm os mesmos papéis, e você vai deixar o Keller Zabel ruir?
Bu masadaki bankacılık kurumlarının dörtte üçü aynı kağıtları tutuyor. Kalkıp Keller Zabel'i mi batıracaksınız?
Se for para salvar o Keller Zabel, todos teremos de participar.
Eğer Keller Zabel'i kurtaracaksak hepimizin işbirliği yapması gerek.
Salvamos o Keller Zabel, e quem garante que isso não vai acontecer de novo?
Keller Zabel'i şimdi kurtarırsak ilerde aynı olayın olmayacağını kim garanti edecek?
Trinta contadores nossos examinaram os livros do Keller Zabel nos últimos três dias.
30 adamımız son üç gündür Keller Zabel'in hesaplarını inceliyor.
Louis ZabeI, de 75 anos, aparentemente se atirou na frente de um trem na presença de centenas de pessoas.
Keller Zabel'in genel müdürü ve Wall Street'teki yatırım firmalarından en büyüklerinden birinin yöneticisi olan... 75 yaşındaki Louis Zabel,... yüzlerce kişinin gözleri önünde yaklaşan trenlerden birinin önüne atladı.
Mas o Keller Zabel como banco independente está acabado.
Ancak bağımsız bir yatırım bankası olan Keller Zabel tam olarak battı.
Tom, esta notícia sobre Louis ZabeI é um choque para todos.
Tom, Louis Zabel ile ilgili gelen haberler hepimizi şoka soktu. Peki sen nasılsın?
Então ver isso acontecer nessas circunstâncias é desolador.
Zabel'in bu koşullar altında intihar etmiş olması çok korkunç.
SQUAWK BOX impacto DO COLAPSO DO KELLER ZABEL E quanto aos funcionários do Keller Zabel?
Bu durum Keller Zabel çalışanlarını nasıl etkileyecek?
Negocio valores no Keller Zabel.
Keller Zabel'da şirket içi yatırımlara bakıyorum.
Aliás, os boatos sobre o Zabel?
Bu arada Zabel hakkında yayılan söylentiler var ya...
Dizem que Bretton James destruiu o Zabel no Banco Central.
Söylentiye bakılırsa Bretton James, Merkez Bankası'nda Zabel'i delik deşik etmiş.
RESGATE DO CHURCHlLL SCHWARTZ NEGADO PELO KELLER ZABEL Cada banco daria 1 00 milhões, mas Zabel negou.
Her banka 100 milyon dolar koyacakmış ama Zabel hayır demiş.
Estou certo que querem pegar o Churchill, que tem boa parte dessas ações e comprou o Keller Zabel a preço de banana.
Bu işi Churcill'e zarar vermek için yaptıklarına eminim... Churchill'in bu şirkette büyük yatırımı vardı. Churchill, Keller Zabel'in hisselerini yok pahasına almıştı.
O senhor matou Louis Zabel.
Louis Zabel'i öldürdün.
Louis Zabel se matou.
Louis Zabel kendi kendini öldürdü.
O Zabel sabia como ganhar dinheiro.
Zabel bir zamanlar paranın nasıl yönetileceğini biliyordu.
Eu costumava ir com o Zabel à China.
Zabel ile Çin'e giderdik.
Não é mais como o Keller Zabel, Bill.
Bu iş Keller Zabel olayından farklı Bill.
E admita você ou não, o seu ataque destruiu o Zabel e o levou ao suicídio.
Kabul etsen de etmesen de Zabel bu yağmacı tutumun yüzünden dibe vurdu ve intihar etti.
Ele não só lançou os boatos sobre o Zabel para ficar com o banco de graça, mas investiu em benefício próprio na tal Locust Fund.
Zabel'de dedikoduları çıkarıp fındık fıstık karşılığında hisselerinizi aldığı gibi Locust Fund'ı da kendi hesabı için kullanıyordu.
Corretor do Churchill Schwartz acusa Bretton James de negócios ilegais e de causar o suicídio de Louis Zabel
Churchill Schwartz Elemanı Bretton James'i Yasadışı İşlemler Yapmakla ve Louis Zabel'in İntiharına Sebebiyet Vermekle Suçluyor.
O boato é que Bretton James estava vendendo ações do Zabel a descoberto antes de comprar o banco.
Bretton James, söylentiye göre Keller, Zabel hisselerini açığa satıyordu... Ama sonunda şirketi ele geçirdi.
E os rumores sobre o que levou Louis Zabel ao suicídio?
Bunların Louise Zabel'in intiharına neden olduğu söylentilerine ne diyorsun?
Mas pode ser pego por espalhar falsos boatos sobre o Zabel, isso é sério.
Ama onu Zabel hakkında söylenti çıkardığı için içeri alabilirler, bu ciddi bir şey.
Mas primeiro quero falar sobre Louis Zabel.
Yine de, öncelikle Louis Zabel konusunda konuşmak istiyorum.
- Ele acabou de acordar.
Yeni uyandi. Bu Dr. Zabel.
Este é o Dr. Zabel. Ele salvou a tua vida.
Hayatini kurtardi.
O Zabel está inconsciente.
Zabel hala bilinçsiz.
Hoje de manhã, em um metrô de Nova York, o sócio-diretor do Keller Zabel e chefe de uma das maiores investidoras em Wall Street,
New York metrosunda, bu sabah erken saatlerde...
Lou Zabel era.
Lou Zabel'di.