Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Zebra
Zebra Çeviri Türkçe
578 parallel translation
- Bem, para mim, sâo zebras.
- Benim için, onlar zebra.
Na verdade, no nosso último safari, ele foi pisado por zebras.
Aslında, son safarimizde, bir zebra tarafından tepelendi.
C-F-D chama Z-4-2.
Charlie Tilki Köpek Zebra 4 2'yi arıyor.
Z-4-0, câmbio.
Zebra 4-2, tamam.
O destróier Zebra está indo bloquear a entrada do porto.
Zebra destroyeri liman girişini kapatmak için harekete geçti.
Tenho mais riscos nas costas do que uma zebra!
Sırtımda bir zebranınkinden çok çizgi var!
- Uma zebra.
- Bir zebra.
Uma zebra!
Bir zebra.
A zebra tem riscas... e o leão é todo duma cor.
Zebra çizgili... ve aslan tek renk.
- Temos uma girafa e uma zebra.
- Bir zürafa ile bir zebra yakaladık.
- Teve piada, a das riscas e das listas.
- Komik, zebra ve çizgileri.
passaram-se horas antes de chegarmos perto dos restos da zebra... e levarmo-la mais à Elsa para junto do jovem leão.
Zebra cesetlerini almamıza ve Elsa'nın bekâr erkeğe dönmesine daha birkaç saat vardı.
Jim... que sabe sobre a Estação Glaciar Zebra?
Jim... Buz İstasyonu Zebra hakkında ne kadar bilgiye sahipsin?
Estação Glaciar Zebra.
Denizde Sürüklenen Buz İstasyonu Zebra.
Um cargueiro norueguês acabou de captar outro pedido S.O.S da Estação Glaciar Zebra.
Bir Norveç şilebi az önce Buz İstasyonu Zebradan gelen yeni bir acil yardım çağrısı almış.
Ajudou a apanhar o Zebra.
Zebra'nın kurulmasına yardım etti.
Algum contacto com Zebra?
Köprüden radyo odasına. Zebra ile hiç temas var mı?
A Zebra.
Zebra.
Alguém não quer que cheguemos à Estação Glaciar Zebra.
Birisi bizim Buz İstasyonu Zebra'ya ulaşmamızı istemiyor.
Mas o objectivo principal desta missão é levar-me à Estação Glaciar Zebra.
Ancak bu operasyonun esas amacı beni Buz İstasyonu Zebra'ya ulaştırmanız.
Estabelecemos contacto com Zebra.
Radyo odasından köprüye. Zebra ile temas kurduk.
Como me recordou, as ordens que tenho são de o levar a Zebra.
Bana hatırlattığınız gibi Bay Jones emirlerim sizi Zebra'ya ulaştırmak yönünde.
Estamos em contacto com a Estação Zebra.
Radyo odasından köprüye. Zebra takımıyla temas halindeyiz.
Algum contacto com a estação Zebra?
Zebra ile temas var mı?
Zebra, aqui Viking.
Zebra, burası Viking.
Contacta Zebra?
Zebra'ya ulaşabildin mi?
Viking, aqui Zebra.
Viking, burası Zebra.
Aqui Zebra.
Burası Zebra.
Aqui, Zebra.
Burası Zebra.
Aqui Zebra.
Burası Zebra. - Nerede?
- Aqui Zebra, Viking.
- Burası Zebra, Viking.
A ironia é que ainda aqui está em Zebra.
İşin garibi o hala burada Zebra'da.
- Zebra.
- Zebra'ya.
Atenção, Zebra, radar acusa aproximação de segunda aeronave.
Zebra takımı, radar ikinci bir uçak grubunu rapor ediyor.
Atenção, Zebra, radar captou presença de aeronave subsónica.
Zebra takımı, radar ses hızında uçak tespit etti.
Está aqui um tipo debaixo da cama a ouvir!
Yatağın altında bizi dinleyen bir zebra var.
Eu vou ter ao Clube Zebra.
Anladım. Zebra Kulüpte buluşuruz.
O Clube Zebra.
Bragg'in oradaki Zebra kulübü hatırladın mı?
Vamos chegar ao Clube Zebra.
Sizinle Zebra kulüpte buluşuruz. Tamam mı? Zebra kulüpte.
No Clube Zebra.
- Seninle - - Zebra Kulüpte.
Não, não no Clube Zebra.
Hayır, Zebra Kulüp olmaz.
A vida de um dos nossos homens é mais preciosa que a de uma zebra.
Adamlarımızdan birinin hayatı bir zebranınkinden daha önemlidir.
Matrícula de Nova Iorque, 158, zebra, boy, boy.
New York plaka. 158, zebra, bebek, bebek.
Delta para Zebra 1.
Delta'dan Zebra 1'e.
- Liga-me com Hipo 1 na frequência Zebra!
- Bana Zebra frekansından Hipo 1'i bağla.
- Hipo para Zebra X! - Quero ser eu a dizer-lhe! Hipo para Zebra X.
Bunu söyleyen ben olmak istiyorum!
Estavas a dançar em frente ao espelho com uma tanga tipo pele de zebra.
Aynanın önünde, zebra derisi taklidi bir suspansuvarla dans ediyordun.
Uma zebra!
Bir zebra!
" E lembra como eu sempre quis uma cama giratória...
"Ve nasıl hep, pembe şifondan zebra desenli"...
" Com chiffon rosa e pele de zebra?
" bir dönen yatağım olmasını istediğimi?
Sim.
Kokteyl sırasındaydı, küçük bir zebra sürüsünü Abercrambie's'den aldığımız şeritli güneşliğe benzetti. Evet.