English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Zenobia

Zenobia Çeviri Türkçe

30 parallel translation
Zenobia engordou um pouco desde a última vez que a vi.
Sizi son gördüğümden beri Zenobia biraz kilo almış.
Zenobia, minha madrasta.
- Üvey annem Zenobia. Beni hiç sevmez.
Dizem que Zenobia é bruxa e rogou a sua morte.
Zenobia'nın cadı olduğu ve onu öldürdüğü söylenir.
deixe alguém de olho em Zenobia.
Zenobia'yı gözünüzün önünden ayırmayın.
Eu te ordenei que vigiasses o castelo de Zenobia.
Uyumak yok! Zenobia'nın sarayını gözleme emri aldık.
Foi transformado em um pela feitiçaria da rainha Zenobia.
Cadı Kraliçe Zenobia kara büyüyle onu dönüştürmüş.
É Zenobia!
Bu Zenobia!
Zenobia.
Zenobia.
Como assim, o tempo está a favor da rainha Zenobia?
Zamanın Kraliçe Zenobia'nın yanında olduğunu söylerken ne kastettiniz?
Sim, eu subestimei o poder de Zenobia, e desperdicei uma chance para Kassim.
Yazık, Zenobia'nın gücünü hafife almışım. Galiba Kasım için bir şansı elimizden kaçırdık.
- Criação da Zenobia.
- Zenobia'nın yaratığı.
Nenhum rabo cabeludo da selva... vai passar a perna à Zenobia Boggs.
Seni kıllı orman kaçkını Zenobia Boggs'u alt edeceğini mi sanıyorsun sen?
- Ela não precisa de ter hora marcada.
Zenobia, randevuya ihtiyacı olduğunu zannetmiyorum.
O Namond, o Darnell, talvez a Zenobia.
Namond, Darnell, belki Zenobia.
Zenobia, tens de fazer os trabalhos.
Zenobia, ödevini yapmalısın.
- Zenobia, o problema não é o lápis.
Zenobia, kalemle alakası yok.
Pryzbylewski. Namond Brice, Darnell Tyson e Zenobia Dawson.
Namond Brice, Darnell Tyson ve Zenobia Dawson.
- Estás com óptimo aspecto, Zenobia.
Güzel görünüyorsun Zenobia.
Zenobia, queres tirar uma fotografia ao restaurante, certo?
Zenobia, restoranın resmini çekmek istiyordun, değil mi?
"Conseguimos a nossa treta, mas é só parte da grande treta."
ZeD İyi seyirler. "Bizim yaptığımız bu iş, pastanın sadece bir parçası." Zenobia
- O programa vai acabar, Zenobia.
- Program bitiyor, Zenobia.
Albert, Zenobia, Namond, é bom ter-vos de volta.
Albert, Zenobia, Namond, aramıza dönmenize sevindim.
A asa de Xenobia está lá, o que é muito estranho considerando que nos últimos cinco séculos, a asa de Xenobia esteve no sótão.
Zenobia Kanatları oradaydı ama geçtiğimiz beş yüzyıla bakarsak zemin katta değil tavan arasında olması gerekiyordu.
Negociei com a oferta da Zenobia Capital.
Zenobia Sermaye'nin teklifini lehime kullandım.
Quanto mais pensava em ir para a Zenobia, mais empolgada ficava com isso.
Zenobia'ya geçmeyi düşündükçe bu fikirden o kadar bir heyecanlandım.
Agora, imagina-te a ter passado esse tempo na Zenobia.
Şimdi de kendini o günleri Zenobia'da yaşarken hayal et.
Não, Zenobia.
Hayır, Zenobia'yı.
Sim, Zenobia.
Evet, Zenobia.
- Zenobia!
- Zenobia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]