Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Zodiac
Zodiac Çeviri Türkçe
254 parallel translation
É melhor que o Zodiac.
Zodiac'tan iyidir.
Vemo-nos no Zodiac.
Sana Zodiac da katılırım.
Não, vou ao Zodiac.
Zodiac'a
Achas que podia trabalhar no Zodiac enquanto isso?
Sence Zodiac da geçici iş bulabilirmiyim?
Eu vou ao Zodiac.
Zodiac'a gidiyorum.
Daqui Zodíaco.
Burası Zodiac.
Relatórios de vigilância internos, as suas requisições de equipamento, justificações de despesas, atribuição de viatura... O seu é um Zodiac azul.
Merkezi istihbarat bürosu raporları, ekipman talep formu, harcama izin formu, araba evrakları - seninki mavi zodyak.
Aquilo é o Zodíaco.
- Bu da Zodiac...
Pelo amor de Deus, Garber! Vais-nos dizer qual é o signo dele?
Yok artık Garber, Zodiac işaretinin anlamını da söyle olsun bitsin.
O vestuário para os concertos serão os signos do Zodíaco.
Grubun sahne görünümü, zodiac'ın sembolleri baz alınarak hazırlandı.
Mas, devido a que Virgem é um dos signos mais inteligentes... passaremos por isto com grande compostura. - Sim.
Ama Başak zodiac'ın en akıllı burçlarından biri olduğu için, bunu rahatlıkla atlatacağız.
Sean Miller foi visto num Zodiac a ir na direcão do Canal.
Sean kaçtıktan sonra en son Manş Denizi'nde görülmüş.
Eu tenho um Zodiac e alguns C-rays um pequeno guarda-chuva.
Bende Zodiac bot ve konservelerle minik şemsiyeler var...
O Zodiac, certo?
Zodiac davası mı?
Alguém apanhou o Zodiac? Ou morreu de velho?
Zodiac'ı yakalayan biri oldu mu, eceliyle mi öldü?
Metam-se no Zodiac e vão lá dar cabo dele.
Zodyak motoru al ve onu temizle.
Quer dizer que ou o apanhamos, ou ele acaba o que está a fazer e desaparece. Como Jack, o Estripador e o assassino do Zodíaco.
Demek istediğm yakalamak istediğimiz bu lanet olasıcanın yaptıkları ne karın deşen Jack'e benziyor ne de Zodiac katiline.
Somos sócios da Zodiac Constructions...
Dürüst olmak gerekirse, Zodiac Yapi ile ortagiz- -
Lançaremos um Zodiac a cerca de 3 km da costa e deixá-la-emos o mais perto possível.
Sahilin biraz açığına bir Zodyak yerleştirip seni en yakın yere bırakacağız.
Talvez tenha algo contra as forças policiais como o "Zodiac".
Belki de büroya ya da kanunlara karşı bir antipatisi vardır.
Está escondida numa cifra chamado Zodíaco.
Zodiac adı verilen bir şifre ile gizlenmiş durumda.
Está um barco ali fora.
Dışarıda bir Zodiac var.
Zodiac One, limpem a popa!
Zodiyak Bir, kıç tarafı ara.
O Poseidon está a 5 Km. da tempestade. Deixando o Zodiac agora.
- Sen de beni görebiliyor musun?
Subam por aqui, vamos!
Zodiac'ları suya indiriyoruz.
O "Assassino do Zodíaco" mudou de esfaqueamento para tiro.
Bıçak kullanan Zodiac Katili daha sonra insanları vurmaya başlamıştı.
O "Assassino do Zodíaco" original mudava constantemente de vítimas...
Zodiac Katili'nin ( * ) kurban tipini sürekli değiştirdiğini biliyor musunuz?
Descobri que a maneira de bloquear o feitiço dele era usar o sangue menstrual de uma virgem, nascida sob um signo do zodíaco mais forte.
Benim yaratık olduğumu düşünüyorlardı. Onu öldürmek için bir yol olduğunu öğrendim. Bir bakirenin adet kanının işe yarayacağını öğrendim ; Zodiac'da doğan bir bakirenin kanı.
Himmler era tão fascinado pelo Zodíaco que uma vez contratou o seu próprio astrólogo.
Himmler, Zodiac'tan öyle büyülendi ki ; bir ara onu kendi astrologu olarak işe aldı.
Vamos num pequeno barquito insuflável de 12 metros.
3,5 metrelik Zodiac'a bineceğiz. Gün batımı turu yapacağız.
Caro editor : Sou o Zodiac.
Sayın Yazı İşleri Müdürü, Benim adım Zodiac.
O rapaz do lago. Isto foi o que ele disse que vestia o Zodiac.
Göldeki çocuk, Zodiac'ın böyle giyindiğini söyledi.
- Uma panorâmica do Zodiac no lago.
- Zodiac'ın göldeki hali.
Não tem medo ao Zodiac?
Zodiac'tan korkmuyor musun?
O Zodiac é um satânico?
Zodiac satanist mi?
Mas o problema mais grave é que os jornais não deviam ter publicado o que o Zodiac, tem estado a fazer.
Ama bence asıl mesele şu : Gazeteler Zodiac'ın yaptığı hiçbir şeyi yayınlamamalı.
O Zodiac exigiu que fossem publicadas essas cartas, ou mataria mais pessoas.
Ama Zodiac şifresinin yayınlanmasını istedi, yoksa daha çok insan öldürecekti.
" Sou o Zodiac.
" Benim adım Zodiac.
Ele acredita que o Zodiac vai enviar outro código?
Zodiac'ın başka bir şifre yollayacağını düşünüyor mu?
Em cooperação com a polícia publicaremos a carta do Zodiac, sem incluir a ameaça às crianças.
Polisle birlikte çalışıp Zodiac'ın mektubunu basacağız ama okul çocuklarını tehdidini çıkaracağız.
O homicida Zodiac veio para São Francisco.
Katil Zodiac, San Francisco'ya geldi.
A polícia confirmou esta noite que na sua última provocadora carta, na qual se gaba de ter morto o taxista Paul Stine, Zodiac ameaçou com "atacar um autocarro escolar " e liquidar os meninos à medida que forem descendo ".
Bu akşam San Francisco Emniyeti taksici Paul Stine cinayetini üstlendiği son mektubunda Zodiac'ın tehdit savurduğunu bildirdi : "Bir okul otobüsünü durdurup, inen çocukları birer birer vuracağım."
Se você pensa saber quem é o Zodiac, pode telefonar para a nova linha aberta da polícia de São Francisco.
Zodiac'ın kim olduğunu tahmin edebiliyorsanız San Francisco Emniyeti'ni en yakın ihbar telefonundan arayabilirsiniz.
matou cinco, apelida-se de "Zodiac" e é, possivelmente um homossexual latente.
... ve muhtemelen gizli bir eşcinsel.
O único que viu o Zodiac sem a máscara, desapareceu?
Zodiac'ı maskesiz gören tek şahıs kayıp mı?
As novas cartas do Zodiac, foram enviadas para as notícias locais do São Francisco Chronicle.
Zodiac'ın yeni mektupları San Francisco Chronicle'ın yerel haberler bölümüne gönderildi.
Então, porque é que o matou o Zodiac?
Peki Zodiac onu neden öldürdü?
Alguém, a alegar que é o Zodiac, ligou à polícia de Oakland, há meia hora atrás.
- Zodiac olduğunu iddia eden biri yarım saat önce Oakland Emniyeti'ni aramış.
Bem-vindos à edição especial do nosso programa, com a presença do advogado Melvin Belli, a quem o Zodiac, pediu expressamente que estivesse presente.
Katil Zodiac'ın şahsen katılmasını istediği avukat Melvin Belli'nin konuğumuz olduğu özel programımıza hoş geldiniz.
Pedimos ao público que não telefone, para que o Zodiac, possa comunicar.
Halkın aramamasını istiyoruz, böylece Zodiac bize ulaşabilir.
Eu creio que o Zodiac vai enviar outro.
Bence gönderecek.