English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Zulay

Zulay Çeviri Türkçe

100 parallel translation
Levaste-me tudo!
Tüm zulayı!
Claro, teno de descobrir onde.
Tabii, önce zulayı bulmam lazım.
- Abre o esconderijo, e tira o material.
- Zulayı açıp malları dışarı çıkarın.
Eu vou lhe entregar o estoque... você o passa para o meu homem, Reggie... e ele o passa para a Unidade C.
Ben sana zulayı vereceğim, sen bunu adamım Reggie'ye ileteceksin, o da C Birimine götürecek.
O cabrão que nos roubou matou o Sterling.
Zulayı çalan puşt Sterling'ı vurdu.
O Bubbles diz que o irmão do Anthony roubou o dinheiro do Barksdale, na outra noite.
Bubbles, geçen gece Barksdale'in zulayı... indirenin Anthony'nin kardeşi olduğunu söylüyor.
Sempre que mudamos o esconderijo, temos de levar homens, para o proteger.
Zulayı değiştirdiğimiz an onunla birlikte bazı kuvvetleri onu koruması için kullanırız.
Eles tinham uma mel pesada no outro dia.
Birinin zulayı patlattılar geçen gün.
- Por um lado, vocês roubaram-no.
Birincisi, sen onun zulayı patlattın.
Encontrei um esconderijo secreto!
Zulayı buldum!
Meti o material aqui e agora não consigo tirar a minha mão.
Zulayı bunun içine koydum ve şimdi elimi çıkaramıyorum.
Mas vocês assaltaram-me o armazém.
Çünkü sen benim zulayı bastın.
Já quase não tinha droga que roubei ao Moon.
Moon'dan aldığım zulayı [br] neredeyse bitirdim sayılır.
- O Omar entrou no esconderijo.
Omar zulayı yine bastı.
Na Vincent Street, já nem escondem o produto.
Vincent Sokağı'na git, orada artık ana zulayı saklamıyorlar bile.
Aquilo era a mercadoria?
Zulayı mı kaçırıyor? Hay anasını.
O esconda. Jamie onde o fez...?
- Zula Jamie, sen zulayı nasıl
Eu não achei o esconda!
Zulayı bulmadım ben.
Certo, Jamie, possa você ajuda seu irmão favorito acha o esconda?
En sevdiğin ağabeyinin zulayı bulmasına yardımcı olabilecek misin?
Nós recortamos todo o mundo outro.
Zula mı? Zulayı buldun mu?
É você seguro ela não está tendo um caso?
Zulayı bulmadım. Tamam.
- É melhor mostrares o produto.
- Bize zulayı göstersen iyi edersin.
Queres dizer que o Kenard fanou o produto?
Kenard zulayı patlattı da ne demek?
Significa que nossos rapazes da batida surprêsa não pegaram o carregamento todo.
Yani baskındaki çocuklar bütün zulayı almamış.
Então você pensa que poderia haver mais cocaína daquela batida e alguém... um dos meus rapazes... retirou do carregamento?
Yani o baskında daha çok kokain olduğunu ve adamlarımdan birinin zulayı kırptığını mı düşünüyorsun?
- Eu vou procurar as coisas escondidas.
- Ben de zulayı bulayım.
- Er... nós vamos procurar as coisas escondidas.
- Zulayı birlikte bulacağız.
Encontraste o esconderijo?
Zulayı buldun demek.
Se eu e a Mattie consumimos tudo.
Ha, ne? Mattie ve sen tüm o zulayı bitirdiniz mi?
Porque não deixamos o Cooter escondê-lo, e depois levamos a carrinha e fazemo-nos à estrada.
Neden bu zulayı Cooter için almıyoruz. Onun kamyonunu anayolun başına götürürüz...
Desenterram um esconderijo antigo, como estes comprimidos Y2K, coloca-os novamente em jogo.
Bu haplar gibi eski bir zulayı çıkarır, piyasaya sürerler.
E quanto ao esconderijo?
Bu zulayı ne yapacağız?
Parece que encontrámos o seu material privado.
Özel bir zulayı bulduk gibi.
Vamos, vamos sair desta cidade de um nada só.
Hadi, şu zulayı patlatalım.
Toma a massa, dá-me o material.
Al parayı, ver zulayı.
- E deixa-me a melhor amostra.
- Bana da en iyi zulayı bırak.
- Levou a droga? - Cherry.
- Zulayı aldı mı?
- Zulay.
- Zulay.
Zulay.
Zulay.
- Boa noite, Zulay.
- İyi geceler Zulay.
Zulay, como "July"?
Zulay. July gibi mi?
Sou amigo da Zulay.
Zulay'ın arkadaşıyım.
Zulay.
Zulay. Zulay.
Sim, a Zulay.
Evet, adı Zulay.
A Zulay.
Zulay.
Sabes onde está a Zulay?
Hey, Zulay nerede, biliyor musun?
Zulay, tiveste outro sonho?
Zulay, bir rüya daha mı gördün?
Eu e a Zulay apostámos que venceríamos.
Ben ve Zulay, bütün parayı benim kazanmama yatırdık.
Tu roubaste a droga.
Sen aldın zulayı.
Multa.
Ama önce zulayı göstermen gerek
Mattie e tu consumiram tudo?
Mattie'yle beraber tüm zulayı bitirdiniz mi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]