English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → Türkçe / Ábre

Ábre Çeviri Türkçe

14,650 parallel translation
Doug, abre!
Doug, aç kapıyı!
Abre...
Aç şunu...
Abre com a impressão digital.
Başparmak tanıma özelliği var.
vemos se abre com o meu polegar.
Ya başparmağımla açılır ya da açılmaz.
Se abre?
Açmak mı?
RESIDÊNCIA DOS NOTTINGHAM - Peggy, abre a porta!
NOTTINGHAM AİLESİNİN EVİ
Vamos, abre.
Hayır! Hadi ama!
Abre e vê.
- Hayır, açıp bakın.
Isso abre-se.
- Açılıyormuş.
Ok, tudo bem Abre a porta.
İyi madem, kapıyı aç.
Foda-se Abre a porta.
Tanrım.
Tu já sabe, a resposta a essa pergunta, seu doente, da merda, abre a porta. A escolha é tua. Vamos lá.
- Yapma şunu.
Esta chave, é a única que abre, o cadeado do teu tornozelo.
Bu anahtar ise bileğindeki asma kilidi açıyor.
Abre os olhos e acorda. Vai.
Gözlerini aç ve uyan.
Não me lembro. - Abre logo. - Ninguém falou nada de comboio.
Noel Baba'ya tren istediğini yazdığını hatırlamıyorum.
Walsh, abre a porta!
Walsh, aç şu kapıyı!
- Henry, abre a porta!
- Henry, aç kapıyı!
Abre a porta!
Kapıyı aç!
Abre a porta!
Aç kapıyı!
Vamos, abre a porta!
Hadi. Kapıyı aç!
- Abre a porta, Cameron!
- Kapıyı aç, Cameron!
Abre a porta.
Hadi gel aç şu kapıyı.
Abre a tua mão.
Elini açsana.
Abre o teu coração e vê.
Kalbini açarsan görürsün.
Abre.
Açın!
Abre-o.
İçini aç.
Abre a porta.
Şimdi kapıyı aç.
Não abre.
Açılmıyor.
- Não abre.
- Açılmıyor.
Abre.
Açsana.
- Abre.
- Açsana!
- Abre o vidro.
- Camı aç.
Ó não. Abre a porta!
Kapıyı aç!
Abre o portão.
Aç şu kapıyı.
Quando é fechada por dentro, a porta não se abre.
- İçeriden kilitli olduğu için açılamaz.
- Abre a porta.
- Kilitli! - Kapıyı aç!
- Abre a porta.
- Kapıyı aç!
Peter, abre a porta.
Peter, aç şu kapıyı!
Abre a porta!
Aç şu kapıyı!
Abre isto, sim?
Açar mısın?
Agora abre.
Çevir!
- Abre-a.
- Aç.
- Abre-a.
- Aç şunu!
Abre os olhos, pequeno insecto.
Aç gözlerini, minik böceğim.
Foi um belo abre olhos.
Bu kötü bir yenilgi.
Abre os olhos Vamos começar
# Gözlerini aç da başlayalım #
Abre.
Aç.
Abre a maldita porta.
Kapıyı açsanıza lan.
E a toda a gente abre alas e desaparece.
Sonra tüm kalabalık bölünse ve herkes kaybolsa.
Abre os teus horizontes
# Aklını aç bir kere #
Deixa-te de merdas e abre o raio da porta.
Ortalığı sikmeyi bırak ve kapıyı aç.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]