English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ 0 ] / 06

06 Çeviri İngilizce

535 parallel translation
00 : 06 : 47,490 - - 00 : 06 : 49,617 Приходите завтра.
- See you tomorrow.
Рассвет был в 06 : 12 по Гринвичу.
Sunrise was 0612 GMT.
" 06 : 45.
" 0645 hours.
- 06 : 47... "
- 0647 - "
- " 06 : 47.
- " 0647.
06 : 48.
0648.
Семнадцатого числа в двадцать два часа пять... Шесть минут...
The 17th at 10 : 05 - 06 p. m.
Б-29-06!
B 29-0-6!
Б-29-06. Церниг слушает.
B 29-0-6, Zernick.
Первая волна, 06 : 00.
First wave, 0600.
Вторая волна, 06 : 20.
Second wave, 0620.
Третья волна, 06 : 40.
Third wave, 0640.
EV 06.
EV 06.
- 20 EV 06.
- 20 EV 06.
- 06, это местная регистрация.
- 06, it's a local registration.
Вы же владеете машиной под номером 20 EV 06, так?
You own a car registered under number 20 EV 06, right?
А потом, в 06-00...
And then at 0600 hours -
Я слишком восхищаюсь вами и уважаю, чтобы говорить так. 72 00 : 06 : 51,335 - - 00 : 06 : 55,453 Но я убежден, что жизненный цикл
I admire and respect you too much to talk to you in such a manner.
Если вы услышите какой-нибудь шум 256 00 : 17 : 06,393 - - 00 : 17 : 08,355 немедленно улетайте, без меня. Доктор, мы не можем оставить вас...
If, of course, you hear any kind of uproar then you'll have to get into the spaceship and go off without me.
- Позвоните на пост номер 2-06 \ В...
- Call Post number 2-06 / B...
Редактура и подгонка для DVD PAL urry 05.06.2006
Forget that gold...
- выковыряй пулю и увидишь, что это моя, калибра 0.6!
You just dig out that bullet and see if it ain't my.06!
Мы уверены что это винтовка 30-06.
We're pretty sure it's a 30-06.
При нём был чемодан светлой кожи в котором вероятно спрятана винтовка 30-06.
He was carrying a tan suitcase... which probably contains a 30-06 rifle.
Стреляная гильза 30-06.
There's a 30-06 shell casing.
Патроны.
30-06!
У кого-нибудь есть патроны?
Anybody got any 30-06?
Эй, шериф, гляньте-ка на эту машину.
Sheriff, take a look at this car. 2. 3 00 : 06 : 36,036 - -00 : 06 : 37,036 How are you.
Думаю, я тебя больше не встречу.
I do not think I'll see you again! . 00 : 14 : 04,457 - -00 : 14 : 06,537 It was a pleasure talking to you. - How much do I owe you?
75-07-06.
It's 750706.
Запиши : 75-07-06.
Take note : 750706.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем, а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00 : 06 : 44,916 - - 00 : 06 : 46,956'и иногда, услуги адвоката.
'I was a working journalist, a hired geek of sorts, and Lazlo was great company'and sometimes a good lawyer.
Московское время 11 : 06
Moscow time 11 : 06
"Скоро совещание по твоему делу. Следи за собой." Херня! 438 00 : 32 : 03,400 - - 00 : 32 : 06,200 Буду говорить, что захочу.
" Your case conference is coming up.
Звено в 0,06.
Squad at.06.
Уже 7 : 06.
It is now 7 : 06.
06 этoм я и хотел пoтpещать.
That's what I wanted to talk to you about.
Каждый солдат в этой стране включает радио дважды в день : в 06.00 и в 16.00, только ради того, чтобы послушать этого чудика.
Every GI in this country is glued to his radio twice a day at 0600 hours and 1600 hours to hear that lunatic.
Прошла за 28 : 06 в прошлый понедельник.
Clocked 28 : 06 solo last Monday.
Выступаем завтра, в 06 : 00.
We strike tomorrow at 0600.
2.06... 2.03...
2.06... 2.03...
718 Пенроуз, Форт Ли, Нью-Джерси. 00 : 06 : 24,314 - - 00 : 06 : 27,390 Дом Дорис Киган, Нью-Джерси 23 июня, пятница
718 Penrose, Fort Lee, New Jersey.
Допустимое отклонение мощности - не больше шести десятых тераватта.
The variants must be no more than.06 terawatts.
Если мощность фазерного удара отклонится от расчетной больше, чем на 0.06 тераватта. то он вызовет каскадную экзотермическую инверсию.
If our phaser discharge is off by as little as.06 terawatts it would cause a cascading exothermal inversion.
"Ѕерни Ћаплант, извинение є4106."
"Bernie LaPlante, excuse number 4, 1 06."
" ы знаешь, что ты сделал!
You know what you've done! You closed down The Rock! 921 01 : 31 : 06,560 - - 01 : 31 : 09,950
Я не знаю, как ты пьёшь это чёрное говно, Ник. 77 00 : 06 : 20,444 - - 00 : 06 : 23,324 Мне надо добавить молока. Это единственный способ перебить вкус.
I don't know how you drink that shit black, Nick.
508 00 : 32 : 06,117 - - 00 : 32 : 08,515 Звучит как шампанское в тебе.
How does that sound?
Два года спустя Детройт, 15.06.1949
- What are you talkin'like that for?
В 6 : 20 утра нашим солдатам дан приказ атаковать.
To 06 : 20 we receive order to advance
394 00 : 30 : 06,847- - 00 : 30 : 08,678 Почему не кто-нибудь другой?
Why not another?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]