1690 Çeviri İngilizce
10 parallel translation
Он написал эту книгу незадолго до смерти в 1690-м году, в этом кабинете.
He wrote this book sometime shortly before his death in the year 1690, in this study.
Стэрлайт Лэйнз. 1690 Авеню Мичиган.
starlight lanes. 1690 michigan avenue.
Стэрлайт Лэйнз. 1690, Авеню Мичиган. Лайла.
Starlight Lanes 1690 Michigan 7 : 00 lila.
Похоже на оригинал.
1690. Looks original.
Я предположила, что речь о 1690-х.
I assumed it was the 1690s.
Детка, если бы это были 1690-ые, мы бы все были мумиями.
Babe, if it was the 1690s, we'd all be mummies.
Битва на реке Бойн имела место 11 июля 1690 года между соперниками, претендующими на престолы Британии и Ирландии, -
The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, between two rival claimants of the British and Irish thrones,
Культовые песни были запрещены, но они по-прежнему собираются вместе и остаются лояльными победе 1 690 года, а также более простым, менее толерантным временам.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Год был 1 690-й
♪ It was the year of 1690 ♪
Цитируется передовая работа Джона Лока 1690-го года которая постановляет, что земельное право лежит...
John Locke's 1690s groundbreaking work is cited, postulating that the law of the land rests on the...