English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ 1 ] / 1864

1864 Çeviri İngilizce

65 parallel translation
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
On November 29th, 1864, a unit of Colorado cavalry, numbering over 700 men, attacked a peaceful Cheyenne village at Sand Creek, Colorado.
Декларация французских рабочих, принятая при основании Интернационала 28 сентября 1864 года.
Declaration of French workers at the meeting of the foundation... of the Internationale, September 28, 1864
– Томас Карлейль, 1864.
- Thomas Carlyle, 1864.
¬ сего одно поколение назад хлеб стоил четвертак, а машину можно было получить за 90,95 ѕроблема в том, что с 1864 года мы имеем банковскую систему, основанную на займе.
Only a generation ago, bread was a quarter and you could get a new car for $ 1,995! The problem is that since 1864 we've had a debt-based banking system.
Ћинкольн был переизбран в следующем, 1864, году.
Lincoln was re-elected the next year, 1864.
¬ письме другу от 21 но € бр € 1864 года он писал :
On November 21, 1864, he wrote a friend the following :
Ќовые организации просто повтор € ли на международном уровне то, что было когда-то закреплено в американском ЂЌациональном законе о банкахї 1864 года и Ђ " аконе о'едеральном – езервеї 1913 года.
These new organizations simply repeated on a world scale what the National Banking Act of 1864 and the Federal Reserve Act of 1913 had established in the U.S.
'ед будет уничтожен.
Repeal of the Federal Reserve Act of 1913 and the National Banking Act of 1864. 3.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
В маленьком домике недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, 9 апреля 1864 года, генерал Улисс С. Грант капитулировал перед генералом Робертом Э. Ли.
In a small house outside Washington, D.C., on April 9, 1864, General Ulysses S. Grant surrendered to General Robert E. Lee.
Называется Питерножницы Генриха Хоффмана, 1864 года.
It's called Struwwelpeter by Heinrich Hoffmann from 1864.
Невада стала штатом в 1864 году.
It became a state in 1864, I believe.
Он написал книгу под названием "Письмо о тучности" в 1864 году.
He wrote a book called the Letter on Corpulence in 1864.
Это было в 1864.
I'll tell you that the year is 1864.
Я обосновался здесь с моими родителями в 1864-м.
I settled here in 1864 with my ma and pa.
Добро пожаловать в 1864-й!
And welcome to 1864.
Не забывайте, не дворе 1864-й.
Don't forget, it's 1864.
Мы, в 1864-м, никогда не слышали ни про какую "сирену".
We ain't never heard of no siren in 1864.
Видишь ли, 1864-й - это время, когда защищались дедовским способом...
You see, 1864 is a time of growth and development in the Old West.
Ну, я думаю, что простейшим для запоминания номером от большой двери был бы "1864".
Well, I reckon the easiest number to remember for any big safe door lock would be 1864.
Так точно! 1864! Ведь этот год сейчас на дворе!
Yep, 1864'cause that's the year it is.
1864?
1864.
1864.
1864.
1864, ты и Кэтрин были идеальной парой
1864, you and Katherine were the perfect couple.
Мне 17 с 1864 года.
I've been 17 years old since 1864.
Ты был знаком с Кэтрин в 1864 году?
You knew Katherine 1864?
Я вампир. Мне 17 лет... с 1864 года.
I've been 17 years old... since 1864.
Гилберты были одной из семей-основателей. а в 1864 году, они были среди тех кто хотел истребить вампиров.
The Gilberts were one of the founding families, and back in 1864 they were among those who sought to eradicate the vampires.
Боже, как будто снова наступил 1864.
God, it's like 1864 all over again.
Это же бы 1864 год!
That was 1864.
В 1864..
From 1864.
А в 1864ом ваша семья приобрела ещё большее количество недвижимости.
Your family came into a lot of new property in 1864.
Я помню это событие из 1864.
I remember this event from 1864.
Джон Гилберт думает, что твоя мама украла артефакт у Джонатана Гилберта старшего, старшего... в 1864.
John Gilbert thinks your mom stole an artifact FromJohnathan sr. Sr. Back in 1864.
Мне кажется, все также, как было в 1864, вампиры, вышедшие из-под контроля.
Oh, I think it's like 1864 all over again, vampires running amok.
Они хотят отомстить за то, что сделали наши предки в 1864.
They want revenge for what our ancestors did in 1864,
Только в 1864 люди знали, как обстругивать дерево.
Only, it was 1864. People knew how to whittle.
И Деймон Сальваторе умер в 1864.
Katherine Pierce can't be alive. And Damon Salvatore died in 1864.
Этот ящик отслеживает прибытие Кэтрин в Мистик Фолс В апреле 1864.
This box tracks Katherine's arrival to Mystic Falls in April of 1864.
Как думаешь, кто был ответственным за уничтожение вампиров в этом городе в 1864 году?
Who do you think was responsible For ridding this town of vampires in 1864?
Сейчас не 1864 год.
It's not 1864.
В 1864 ты имитировала свою смерть
In 1864, you faked your death.
Она не сгорела в церкви в 1864.
She didn't burn in the church in 1864.
Скорее всего, это кто-то кто был связан с Кэтрин в 1864 и до этого.
Is probably who was after Katherine in 1864 and before that.
Обращенным в 1864 в Мистик Фоллс, Кэтрин Пирс
Turned 1864, mystic falls, by Katherine pierce,
К 1864 году жизнь Вагнера оказалась хуже некуда.
By 1864, Wagner's life had reached its lowest ebb.
И 10 марта 1864 года чудо произошло.
On March 10th, 1864, a miracle happened.
Одно лишь слово любого из вампиров с гробницы о том, что Кэтрин жива, привело бы Клауса прямиком в Мистик Фоллс, и он бы нашел тебя.
All it would take was any one of those 1864 tomb vampires to spread the word around that Katherine was still alive, and it would bring him straight here to Mystic Falls, where you were bound to be discovered,
Надо было тебе встретить меня в 1864.
You should have met me in 1864.
Нам бы встретиться в 1864.
You should have met me in 1864.
3. ќтменить " акон о'едеральном – езерве 1913 и закон ќ Ќациональных Ѕанках 1864. Ёти законы дают частным банкам монопольную власть над деньгами.
These acts delegate the money power to a private banking monopoly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]