English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ 1 ] / 1960

1960 Çeviri İngilizce

281 parallel translation
¬ 1960 году ÷ – " финансировало свои исследовани € в клинике ћенло ѕарк в алифорнии. ќни платили студентам по 40 $ в день за приЄм Ћ — ƒ.
In 1960 CIA funded researches of the Menlo Park hospital in California were paying students 40 $ a day to take LSD
¬ начале 60-х Ћ — ƒ просочилс € из лабораторий.
Than in the early 1960's LSD leaked out of the laboratory.
Зачем? 10 марта 1960.
Monday, the 10th of March.
Я знаю, что ты имеешь ввиду, но события июля 1960-го для меня недостаточны.
I know what you mean, but the events of July'60 are not enough for me.
Например, в Древнем Риме она выглядела бы как статуя, но я приземлился в 1960-ых, и она замаскировалась под полицейскую будку, а устройство маскировки заклинило.
I landed in the 1960s, it disguised itself as a police box, and the circuit got stuck.
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
- Я приняла ливанское гражданство. В 60-ом году я вышла замуж за эмира Абадди.
In 1960, I married Emir Abadie.
Скорее, середина 20-го века, капитан. Примерно 1960-й год.
More the mid-1900s, I would say, captain, approximately 1960.
11 декабря 1960 года
DECEMBER 11, 1960
21 декабря 1960 года
DECEMBER 21, 1960
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
I came to Kamagasaki in 1960. I had heard about a great casino. But I found nothing.
отпущен за недостаточностью улик.
1960, manslaughter. Given the benefit of the doubt.
Представший пред судом в Чильяне 23 сентября 1960 года Хорхе дель Кармен Валенсуэла Торрес, после установления личности и приведения к присяге показал следующее...
In Chillan, on September 23, 1960, Jorge del Carmen Valenzuela Torres, under court order and urged to tell the truth, put forward :
"Шато" 1960-го года... "Сант... Эстеф"?
" 1960, Château Saint-Estèphe.
Привлечён в Американскую Армию в 1960-м.
Enlisted in US Army 1960.
Прошло время, и к 1960 году, борьба против господства влияния США, подписание нового договора о безопасности двух стран, убийство Анасумы и другие бурные события полностью отражали хаос, происходящий в Японии тех дней.
Time passed, and by 1960, the struggle against US security dominance, the Kishi Cabinet's demise, Asanuma's assassination and othertumultuous events reflected the actual chaotic conditions ofJapan in those days.
ХИРОСИМА, СЕНТЯБРЬ 1960 г.
HIROSHIMA, SEPTEMBER 1960
В сентябре 1960 года,
In September 1960,
Монсеньор Сарторелло с 60-го по 63-й был представителем Святого престола в Вашингтоне.
[.. more military than chaplain, had been from 1960 to 1963.. ] [.. apostolic-military attache of the Holy See in Washington. ]
16 сентября, 1960.
September 1 6, 1 960.
Вспомни недавнее прошлое. Ламальфа предвидел это уже в 70-м году.
DE Gaulle said it all in 1960.
Я ушла от него в 1960.
I left him in 1960.
умерла в 1960-м.
Mother was Teresa Nord, she died in 1960.
ЛЕТО 1960 — ВЫПУЩЕН НА ПОРУКИ
SUMMER 1960... RELEASED ON PAROLE
При всём уважении, мне кажется, что эта субкультура, стоит на краю огромной пропасти культуры 1960-ых годов. Общество рано или поздно отвернётся от этих подростков.
- With all respect, I think you are close to falling into the trap of the 1960s culture, which says this society has left these kids with not enough to do.
Ты когда последний раз гастролировал? В шестидесятых?
When's the last time you did the road, 1960?
Однажды, думаю, это было в 1960-м, женщина отправилась к фотографу, чтобы сделать свою фотографию.
Some years later... I think it was in 1960... the widow visited a photographer, to have her own photo taken.
И потом, у меня есть фотография, на которой она в 1960 году, а её сын в униформе 1940 года.
And I have the photo, showing her in 1960 and her son in a 1940 uniform.
- Я пришел сюда в 1960.
- I came here in 1960.
НОЯБРЬ. 1960
November, 1960.
В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальда.
Hoover at the FBI has a memo dated June of 1960 that someone may be using Oswald's passport and identity.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Submerged more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960.
ЛЕТО 1960
SUMMER 1960
Все что я рисовал 1960-х, тогда я не знал о чем это все.
All that stuff I did in the late'60s... I didn't really know what it was about when I did it.
"Центурион в кожаных доспехах" и первый цветной фильм 1966 года, "Большие сверкающие копья".
"The Leather Clad Centurion", 1960, and his first color feature in 1966, "Big Shiny Spears".
Термин "японская новая волна" впервые был применен ко мне и другим коллегам, начинавшим на той же студии, в 1960 году.
The term Japanese New Wave was first employed for me and my colleagues, all of which started at the same studio in 1960.
Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
You're telling me, and this jury, that on October 17th, 1960 you weren't convicted of statutory rape?
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
I have some mighty interesting photographs of you with an underage female in a motel by the Dallas police on September 11th, 1960.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
We would like to introduce into evidence these records showing that on September 15th, 1960 this man, one Tyrrel Bass pled guilty to statutory rape.
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год.
- You all set?
Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
You're telling me, and this jury, that on October 1 7th, 1 960 you were not convicted of statutory rape?
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
I have some mighty interesting photographs of you taken with a female underage in a motel by the Dallas Police Department on September 1 1th, 1 960.
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Your Honor, we would like to enter into evidence these court and police records showing that on September 1 5th, 1 960, this man, one Tyrell Bass pled guilty to statutory rape.
Джерри, в 1960 году один юноша закончил университет в Мичигане.
Hey, Gerry, in the 1960s, there was a young man graduated from University of Michigan.
- Хочешь, это будет 1 960-й?
How ´ d you like to make it 1960?
Смилла Ясперсон. Родилась 16 июня 1960 года в Канаке, в Гренландии.
" Smilla Jaspersen, born the 16th of June, 1960, in Quanaaq, Greenland.
б рн бпелъ ашкн рюйне нрмньемхе й рюйхл бнопняюл... ъ унпньн онлмч, врн бхккх апюмдр бяецдю декюк рюйни феяр -
At this time, the mentality was so, you know. Really. Hans Jochen Vogel Mayor of Munich 1960-1972
Как Вилбур с Мистером Эдом. ( сериал 1960-х годов )
Like wilbur onmr.
Исправили так, как Кеннеди исправлял бюллетени на выборах в 1960
Fixed like Kennedy fixed the 1960 election.
Моя жизнь началась сегодня, с тобой.
The 10th of March, 1960.
- Хочешь попкорн?
It was around 1960. - Do you want popcorn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]