200000 Çeviri İngilizce
69 parallel translation
Существуют вещи стоимостью в 200000 франков, которые настолько малы, что и величайший детектив должен попотеть, чтобы их снова отыскать.
200,000 Francs! ? There are things for 200,000 Francs that are so small, that it takes the greatest detective to find them again.
Он заработал на этом 200000 франков. Настоящих франков!
200,000 Francs is what he earned with it.
Кретски, вы мне бесконечно нравитесь, вы и ваша ищейка... постоянно обнюхивающая мои пятки это она обнюхивает чек на мебель, на 200000 самелкасов
Kretsky, I intensely dislike you and your bloodhound... continually sniffing at my heels. We are sniffing for 200,000 samelkas in bad checks.
В мае наш тираж вырос на 200000
Last May, our circulation jumped 200,000.
Только подумайте, 200000 новых читателей из-за одного номера.
Think of it, 200,000 new readers with one issue.
- Один ребенок - 200000
- One baby, 200,000.
Ровно 200000 долларов!
It will be 200,000 dollars exactly!
200000 франков в месяц, устраивает?
200000 francs every month, is it ok?
Да, точно, дружище. Итак, я живу на планете с 200000 трудолюбивых и счастливых андроидов, которые существуют только для того, чтобы служить мне.
Well, so here I am, in a planet with over 200,000 hard-working, happy androids, all of whom exist merely to serve my every... whim.
Однако устройство, которое ими управляет, по словам Нормана, не годится для управления более чем 200000 андроидов.
Yet, the device that Norman claims to be their central control is totally inadequate to the task of directing more than 200,000 of them. I agree.
- Расстояние 200000 километров.
- Range 200,000 kilometres.
Расстояние - 200000 км и сокращается.
Distance, 200,000 kilometres and closing.
Когда я приземляю 707-й, а это 200000 фунтов весу, я хочу чувствовать под собой твердую, длинную и сухую полосу.
When I'm setting down over 200,000 pounds of 707, I want something under my wheels that's plenty long and mighty dry.
Если хочешь получить его, это обойдётся в 200000 долларов.
If you want him, it will cost you $ 200.000.
Эй, парни, малыш хочет получить 200000 долларов.
Hey, guys, the kid is fining me $ 200.000.
Они должны храниться так, чтобы ближайшие 200 000 лет не угрожать.
It should be able to stored for the next 200000 years - for the continuation of life
200 000 лет.
200000 years
Кто даст гарантии, что в ближайшие 200 000 лет не будет войн или стихийных бедствий, чего-то, что даст свободу ядерным отходам?
Can anyone guarantee that in 200000 years - there won't be any wars, natural disasters, - anything that could release nuclear waste?
В дворцовый резервуар входит почти 200000 литров воды... и он всегда полон.
The cistern at the palace holds 50,000 gallons and it's always kept full.
Мы потеряли 200000 франков из-за твоих дурацких переживаний!
Because you didn't place the bet, we lost 20,000.
200000?
Maybe.
Сэр, я обнаружил обломки, на расстоянии 200000 км в глубине кардассианской территории.
Sir, I am detecting signs of debris 200,000 kilometers inside Cardassian space.
Мы все еще в 200000 км от границы.
We're still 200,000 kilometers from the boundary.
Он попросит 200000 фунтов, которые, конечно, тебе платить не придется.
The price is £ 200,000, - which, of course, you won't pay.
Эта лучше, чем настоящая. 200000
This is better than a real one. 200,000.
Этелька получила приданое 200000, и Балинка получила достаточно, по крайней мере, чтобы выйти замуж за скорняка из Мукачево.
Etelka received a dowry of 200,000, and Bálinka got enough at least to marry a Mukachevo furrier.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и отданы недавно освобожденным рабам.
A half million acres from South Carolina to Florida were divided up and given to freed slaves.
Когда они инвестировали имущество Дарсета, 200000 $ исчезли.
When they rolled up Darcet's assets, $ 200,000 was missing.
200000 $ исчезли по дороге.
$ 200,000 fell out along the way.
200000 убитых, 90000 в плену.
200000 died, 90000 prisoners.
200000 убито?
200000 dead?
400000 в Венгрии, 200000 в Румынии, 100000 в Греции.
400000 of Hungary, 200000 of Romania, 80000 of Greece.
Наша компания может предложить вам 200000 фунтов. Хорошо?
My company is prepaired to give You 200.000 pounds
Такое ведь стоит не меньше двухсот тысяч, дорогуша. Где ты взяла его?
It's worth at least 200000, isn't it?
Только на этой улице можно насчитать 200000 долларов.
This street alone is worth, roughly, 200,000 dollars.
На уничтожение цели № 2 мы потратили еще 200000 долларов.
Another $ 200,000, more or less, to eliminate target number two.
- Три имени за 600000 долларов. Значит одно имя стоит 200000.
Three names for $ 600,000... is $ 200,000 for one name.
Сейчас 200000 год, мы на космическом корабле.
So, it's 200,000, it's a spaceship...
- 200000?
- 200,000?
- 200000.
Right. - 200,000.
Судя по архитектуре, мы примерно в 200000 году.
Judging by the architecture, I'd say we're around the year 200,000.
Представить, что я из 200000 года.
Pretend I'm a citizen of the year 200,000.
Он умирает на 200000 лет в будущем, а я ничего не могу поделать.
200,000 years in the future he's dying and there's nothing I can do.
Ты же сказала на 200000 лет в будущем, это же далеко.
Like you said, 200,000 years, it's way off.
Здесь написаны те же слова, что и на 200000 лет в будущем.
The same words written down now and 200,000 years in the future.
Он снял 200000 вон с моего счёта.
He stole two thousand dollars from my bank account.
200000 франков!
200,000 Francs!
Согласно завещанию, я должен обеим девушкам выплатить наследство. 200000 франков.
According to the testament I'm supposed to hand out the bequest to the girls.
200000 франков!
Such an amount?
Я подниму до 200000.
- 200,000.
Как я понял, вас здесь 200000?
Did I understand there are more than 200,000 of you?