2030 Çeviri İngilizce
36 parallel translation
2030-й год.
The year 2030.
К 2030 году изобретут компьютеры... которые будут функционировать так же, как человеческий мозг.
By the year 2030, there'll be computers... that can carry out the same amount of functions as a human brain.
Там написано, что к 2030 году... появятся компьютеры с полным набором функций... настоящего человеческого мозга.
It said that by the year 2030... there'll be computers carrying out the same number of functions... as an actual human brain.
Перерыв на туалет был в 2030.
You had a bathroom break at 2030.
На ней зарабатывают порядка двух миллионов в год.
They make about two million a year out of it to 2030.
Большинство серьезных прогнозов на 2030й год говорили, что Ближний Восток будет производить 50-51 миллион баррелей в день.
Most of the serious projections for 2030 envision the Middle East producing 50-51 million barrels a day.
Вы должны поддерживать поставки, если вы хотите выровняться со спросом, с сегодняшнего уровня 80 миллионов баррелей в день до 120 миллионов баррелей в день к 2030му году.
You will have to supply, if you want to meet the demand, from the current level of 80 million barrels a day to a 120 millions barrels a day in year 2030.
Миллиардер, основатель компании "Sun Microsystems" Билл Джой, смело предАл гласности в 2000-ом году факт консенсуса, к которому пришла элита технократического мира, что в лучшем случае человечество будет полностью порабощено к 2030-му году, а в худшем - произойдёт массовое истребление населения Земли, кроме, конечно, элиты.
The billionaire founder of Sun Microsystems, Bill Joy, - courageously went public in 2000 to warn of a cancerous consensus - among the technocratic elite, that at best - humanity would be completely enslaved by the year 2030, - and at worst, mass extermination of everyone but the elite would take place.
Смерть зафиксирована приблизительно в 20 : 30.
Time of death witnessed at approximately 2030.
Парламент Казахстана обсудил реализацию нашей президентской программы "Казахстан 2030"...
The Kazakh parliament has discussed the realization... of our president's programme "Kazakhstan 2030"...
Чистим город с 2030 года
Cleanin'up the city since 030
Они могут исчезнуть до 2030 года.
It could disappear before 2030.
IMDO, Международная Организация Развития Марса, сегодня празднует создание первой Марсианской колонии. База "Надежда" начала строиться в 2030 г.
IMDO, the International Mars Development Organization, today celebrates the completion of its first Mars colony.
Я родилась в 2030.
I was born in 2030.
Это новая раса, которая появится в 2030 году.
That's a new race that emerges in 2030.
Секретные документы 1983 года сейчас у меня.
I have the top-secret files classified until 2030 in my hands.
Секретные документы 1983 года сейчас у меня.
= I have the top-secret files classified until 2030 in my hands. =
"Секретные документы 1983 года".
Top-secret files classified until 2030.
Было подсчитано, что к 2030 году будет... такая большая нехватка протеина на планете, что возникнет реальная проблема голода.
By the year 2030, they reckon there will be such a shortage of protein on the planet that there will be a genuine problem of starvation.
Но знаете ли вы, что, согласно переписи населения Штатов, к 2030 году большинство американцев будут использовать испанский, как свой родной язык?
But did you know that the U.S. census believe that by 2030 the majority of Americans will use Spanish as their first language?
Как вы думаете, где вы будете в 2030 году? Бродвей.
Where do you think you'll be in the year 2030?
Правда в том, что к 2030, больше людей на этой планете будут говорить на испанском, чем на любом другом языке.
The reality is, by 2030, more people on this planet will be speaking Spanish than any other language.
Если это продолжится, в 2030-м году Викердэйл будет контролировать весь процесс производства пищи.
This will continue and by 2030, all food cultivation will be controlled by Vickerdale.
Детки, весной 2013 мы все пытались разобраться с нашими делами до большой свадьбы.
Kids, in the spring of 2030, we were all tying up loose ends before the big wedding.
Отлично... Он мог бы выйти к 2030 году и открыть практику под именем "Доктор Кто".
Great... he could be released as soon as 2030 and set up practice as doctor who.
К 2030 будет уже больше половины. 62 цента.
By 2030, it'll be over half, 62 cents.
Такими темпами все они исчезнут к 2030... 60-му году.
At that rate, they'll all be gone by the year 2030. - 60.
А если 2030?
What about, uh, 2030?
Мир в 2030, и я... должен сказать вам, после подписания торгового соглашения этот мир перестанет быть таким уж прекрасным, в особенности для Мьянмы.
The World in 2030, and I just... I have to tell you, it's not a pretty world, particularly for Myanmar, after we sign this trade agreement.
В 2030, примерно, половина мирового населения будет жить в районах острого дефицита воды.
"2030, nearly half the world's population will live in areas of severe water stress."
Вы читали "Мир в 2030" выпущенный вашим собственным правительством?
Have you read The World in 2030, put out by your own State Department?
По-прежнему расстраиваешься из-за отчета 2030?
You're still upset about the 2030 report?
Всё будет готово к Рождеству... 2030-го.
It'll be ready Christmas... 2030.
2030 год. Популярность солнечной энергии выводит Австралию на первое место по экспорту энергоресурсов. Саудовская Арабия теряет свое лидерство в этой сфере.
2030, THE POPULARITY OF SOLAR ENERGY MAKES AUSTRALIA THE BIGGEST ENERGY EXPORT COUNTRY, SURPASSING SAUDI ARABIA 2032, AMPHETAMINE BECOMES OTC MEDICINE IN EUROPE