English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ 3 ] / 3а

Çeviri İngilizce

71 parallel translation
- 3а что? - 3а фуражку и плащ.
- I want to borrow your cap and coat.
Я Хэнни. 3а мной гонятся.
They're after me. I swear I'm innocent. You've got to help me.
- Я это поняла. 3а вами гонятся?
They're after you?
Ладно. 3а вас.
Cheerio.
3айдите, посмотрите.
You must go down and see him sometime.
Джеймс, опять за свое! 3а какого глупца я вышла замуж?
James, do not finish!
3а Вас.
- To you.
3а что?
For what?
3а что? Идите и радуйтесь жизни.
Go and enjoy yourselves!
И3-3А ОБОЮДНОЙ и ВЕЧНОЙ ЛЮБВИ
BECAUSE OF THEIR MUTUAL AND UNDYING LOVE
У меня есть все права - подраздел 3А преамбулы законодательного акта.
I've every right - Subsection 3A of the preamble to the Seventh Enabling Act.
3а какими химерами гонялся?
What chimeras were you chasings?
3а что получил 5 лет тюрьмы.
He got five years in prison.
Он тебе всё расскажет. 3айдёт в 5.
He'll tell you everything. Comes at 5.
3а этим экраном происходит что-то странное, что-то не...
There's something odd going on behind that screen Something that doesn't...
- 3а что?
- What for?
- 3а тебя.
- Cheers.
- 3а что?
- Why?
И3-3а ТОГО Я пришла.
That's why I came.
Вот тебе и и3-3а него!
That's for him as well!
Мой добрый повелитель Потерпи - 3а все вознагражден ты скоро будешь
Be patient, for the prize I'll bring thee to shall hoodwink this mischance ;
Смотри, капризная Стейси 3а $ 1.95!
Look! Achy Breaky Stacy for $ 1.99!
3а теми горами находится граница между Албанией и Македонией.
Behind those mountains lies the Skopje-Albanian border.
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
Let's drink... To the years in Paris... to Francoise, to Helga... to Michele... to Monique... to Antigone... to all our busted hopes... to the world that hasn't changed...
3а Казуко... за Коста... за всех тех, кто предпочел рано уйти.
To Mikes... to Kazuko... to Costas... to all those who chose to leave early...
3а Чарли Мингуса, за Тситсаниса, за Кавафи, за Че Гевару, за май 68-го.
To Charlie Mingus, to Tsitsanis, to Cavafy... to Che Guevara, to May of'68.
3а Санторини!
to Santorini.
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
To Morino, to Dreyer, Orson Welles.
3а твои три ролика. 3а Эйзенштейна. Ведь мь его любим?
To your three reels... to Eisenstein..
- 3а что у вас эта награда?
- What is the medal for?
- 3а храбрость.
- For bravery.
На стартовой площадке 3А, двумя этажами выше, стоит кардассианский патрульный корабль.
There's a Cardassian patrol ship in launch bay 3A, two levels above.
3а мной прилетели стервятники.
The vultures are coming to get me.
3а что тебя приговорили?
Why were you sentenced?
3а долг, который я якобы забыл заплатить.
They claim I owe them a tab.
- 3а вами снова охота.
They'll be back today. How?
3а исключением того, что я простила бы тебя.
Except for the fact that I'd forgive you.
В статье 3а ясно сказано...
Article 3A clearly states...
3а пределами понимания...
Oh, beyond my comprehension!
- Налево. 3А.
- Left. 3A.
3А.
3A.
Бет Бакуолд, квартира 3А.
You're not doing your laundry?
В квартиру 3А заселилась девушка.
A woman moved into 3A. All right.
Иначе я бы сидела на месте 3В совсем другого самолета, составляя компанию совершенного другому пассажиру на месте 3А.
Otherwise I would've been sitting in seat 3B of an entirely different plane, making out with an entirely different passenger in seat 3a.
Тедди Фишман, летит со своей бабушкой, место 3а...
Teddy Fishman's flying with his grammy in 3a...
У меня тут заброшенный прицеп блокирует дорогу 3а домом 226 по Вернон.
I got an abandoned vehicle blocking the alley behind 226 Vernon.
- 3айдешь на минутку?
- Want to come in for a minute? - Sure.
- 3а что нам такое...
- I can't believe it.
3а ужином расскажу о Лондоне.
I'll tell you all about London at supper.
3а квартиру не заплачено!
Down to our last tin.
- 3а каким?
Which one?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]