401k Çeviri İngilizce
61 parallel translation
Ребята переписывают на меня свои 401K ( пенсионные счета ).
Guys are signing over their 401 Ks to me.
Но купив квартиру и внедорожник ты словно сама себя на пенсию списала.
But ever since you got the condo and the SUV it's like you're all 401K or whatever.
А как же 401 тысяча, которую ты хотел предложить?
WHAT ABOUT THE 401K YOU SAID YOU WERE GOING TO OFFER?
Так что ты собираешься сделать с деньгами, положишь их в пенсионный фонд?
So what are you gonna do with your money, put it into a 401k?
План 401k Твои накопления исчезли.
Your 401k no longer exists.
Ну, может не кабинет, но она что-то сказала о столе и зарплате, и КЗОТе, и я должна сказать ей да или нет до понедельника.
Well, not an office, but she did say something about a desk and a salary and a 401k, and I have to tell her yes or no by Monday. Oh my God. Oh, I'm so proud of you, Ace.
Ну жно идти на это иногда.
Screw the 401k.
Когда тебе 22, я не думаю что 401 к должно быть приоритетным.
I don't think a 401k needs to be your top priority. That's all I'm saying.
Хорошо. Я думаю 401 к это важно.
I think 401k's are important.
Напомни мне кто установил нашему агенству 401k?
Remind me who it was that set up our psych 401k?
Кого волнует работа с 9 до 5 и пенсионная программа 401K?
Who cares about 9-to-5's and 401k's?
Этот хер спиздил все наши сбережения и приближается к дому!
He took our 401k. The goniff's coming back for the house.
Эй, ты говорила, что мне нужна эта 401 тысяча.
Hey, you said I needed a 401k.
Обналичил свои сбережения на 401 тысячу, чтобы жить.
He cashed out his 401k to live on.
Что ж, не похоже, чтобы она слишком спешила покинуть город, когда ты нашла ее в парке, но две недели назад она опустошила свой счет в банке, обналичила пенсионные сбережения, и купила билет в один конец в Арубу... дата отправления : завтра.
Well, she may not have seemed to be in too much of a hurry to skip town when you found her in that park, but two weeks ago she emptied her bank account, cashed out her 401k, and bought a one-way ticket to Aruba... departure date : Tomorrow.
- И откуда у неё взялось чёртовых два с половиной миллиона долларов не пенсионном счету?
- And how does she have two-point-three million damn dollars in her 401K?
Рад, что ты можешь сохранять надменность, пока Арчер проигрывает твой пенсионный фонд!
Glad you can still be snotty, while Archer's gambling away your - 401K!
- У меня есть пенсионный счёт7
- I have a 401K? - Not anymore!
Мы сообразим, как вернуть наши пенсионные деньги.
We figure out a way to get our 401K money back.
Потому что, если мы не вернем мою пенсию, ты не проживёшь столько, чтобы пожалеть, что родился.
Because if we don't get my 401K back, you won't live long enough to regret you were ever born.
Я продаю оборудование ИМНБ, чтобы вернуть свои пенсионные сбережения, до последнего, мать их, цента.
I'm selling ISIS equipment until I get every damn cent of my 401K back!
- Спасибо, что украли наш пенсионный фонд!
- Thanks for stealing - our 401K money!
Я думаю, использовать нашу пенсию, как личный банкомат было откровенным свинством.
I think using our 401K's as your personal ATM machine was incredibly lame.
Я уж не говорю о том, что могу натворить эти идиоты, когда обнаружат, что их жалкая пенсия пропала...
No telling what those idiots might do if they find out their measly 401K's are missing...
Трогательная эстонская повесть о человеке, выкарабкавшимся из беспросветной советской нищеты при помощи отмывания денег, торговли наркотиками и благодаря случайной удачной сделке с прибылью в 401 тысячу доллларов.
A heartwarming Estonian tale of a man pulling himself up out of abject Soviet poverty by money laundering, drug trafficking, and the occasional contract hit to pad out the 401k.
И умным решением было бы подумать наперед, может, рассмотреть того паренька, Джейсона, как свои пенсионные сбережения.
And the smart move would be to think ahead, maybe see this Jason kid as your 401k.
Он перевёл на счёт НАСА часть из своих 400 тысяч.
He listed NASA as a beneficiary of part of his 401k.
Ну план 401K.
You know, 401K.
Мог бы просто открыть ему 401 ( k ) ( пенсионный счёт ).
Why don't you just open him up a 401k?
- И хоть я не сторонник ранних браков, и хотел бы, чтобы все ждали пока им не исполнится хотя бы 29 лет и появится стабильная работа, и пенсионный план, вот кое-что для вашей грядущей свадьбы.
And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
Ну, я могла бы залезть в мой пенсионный вклад...
Well, I could dip into my 401K...
Знаешь, эта работа, она дает медицинские льготы, и пенсионный счёт, и хороший, удобный стул...
You know, that job, it's got medical benefits, and a 401K, and a nice, comfy chair...
♪ И бабосы всего мира уже в нашем кулаке ♪
♪ And makin'max contributions to our 401K. ♪
У вас Тойота Приус, страница на Фейсбуке и пенсионная страховка.
You have a Prius, a Facebook page, and a 401k.
Да она спустила свои пенсионные накопления, чтобы ты накупила себе кучу платьев.
So she dipped into her 401K to buy you a bunch of dresses.
У него есть пенсионный счёт и пресс на шесть кубиков!
He's got a 401K and a six-pack!
Не думаю, что моя пенсия покроет расходы на частный остров.
Uh, yeah, I don't think my 401k is gonna pay for a private island.
Я думаю, вы, ребята, даже не знаете, что в 401K.
I mean, you guys don't even offer a 401K.
.
Okay, Ms. 401K.
Понимаю, что это противоречит вашей истории, это же враньё, и я бы с радостью вам за это заплатила, но мои последние деньги лежат на груди у вашей сестрёнки.
I know it's a 180 on your original story and a lie, and I'd offer to pay you for your trouble, but my 401k is laying in that box on top of your sister.
— Поговорить о 401k.
- The 401k talk.
Что за 401k?
What's a 401k?
Каждый месяц ты вносишь часть своей зарплаты в свой 401k, и компания приравнивает её, беспошлинно.
Every month, you deposit part of your salary into your 401k, and the company matches it, tax-free.
И теперь мы ростим вместе прекраный накопительный счет.
And now we're raising a beautiful 401k together.
Рэй инвестировал большую часть своих сбережений.
Ray invested most of his 401k.
Знаю, некоторые получают 401к, а я получаю остатки.
I know, some people get a 401k And I get leftovers.
Ты вообще знаешь, что такое 401к?
Do you even know what a 401k is?
Разве это сравниться с пенсионным планом?
Put that up against your 401K, you know?
Слушай, доверь мне свою пенсию.
Look, give me your 401k.
буду откладывать на пенсию.
Gonna invest in a 401k.
- Что?
- all the ISIS 401K accounts! - What?