403 Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Машина 403.
Car 403.
Послушай, статья 403 не годится.
Listen here, article 403 is no good.
Одна подводная лодка не была уничтожена l-403.
But there was another submarine sailed on the night the war ended A - 403.
403...?
403?
Г-н Косуми, это подводная лодка l-403!
Mr. Kusumi, the A-403!
Откуда она у них?
Why is the A-403 there?
Разве мы видели не настоящую подводную лодку l-403?
Wasn't that the real A-403?
Судно l-403... Почему Вы ушли с него?
Why does the Mu have the A-403?
Так врагу досталась лодка 1-403, а мы покинули его.
So we used A-403 as a decoy to escape.
Когда они захватили l-403, они, должно быть, нашли мой черновик.
When they captured it, it was empty.
Капитан, Херон находится между 4-0-3, пунктом 7 и пунктом 9.
Captain, Cheron lies between 403, mark 7 and mark 9.
Комната 403 в отеле.
Room 403 at this hotel.
Рейс 403 до Чикаго.
Uh, he's taking the 403 to Chicago.
403 ) } 13 лет 403 ) } 14 лет
403 ) } 13 years old 403 ) } 14 years old
403 ) } 15 лет 403 ) } 16 лет
403 ) } 15 years old 403 ) } 16 years old
Я его должник. Хорошо. Так, "Трифаз".
Okay, Triphase. 403 East 14th Street.
403, 14-ая Ист-стрит. "Биосинтекс".
Look for Biosyntex.
Номер 403, для отдыха.
Room 403, "to rest."
Я мог бы выяснить причину этого гнева и помочь ей... 328ы 00 : 17 : 01,403 - - 00 : 17 : 04,614... а также доказать, что мой метод действенней, чем её. Почему ты так со мной поступаешь?
Maybe I could find out what's at the root of that anger and help her, also proving that my method of therapy is the more valid one.
Номер комнаты 403.
Room number 403.
В противном случае мы должны возвратиться на P3X-403.
Otherwise, we've got to go back to P3X-403.
Теперь, если он сможет, я думаю он выступит как посредник, для примирения между нами и Унасами на P3X-403.
If he managed to do this, I know he could act as a peaceful liaison between us and the Unas of P3X-403.
Она пришла ко мне в клинику, 403 00 : 23 : 23,720 - - 00 : 23 : 26,712 я вправил ей спину, остальное - история. Это так романтично.
- She came into my clinic I cracked her back, and the rest is history.
Палата 403. "Онемение с левой стороны"
Room 403, left-Sided numbness.
Мне 403 года.
I'm 403 years old.
Для женщины, прожившей 403 года, ты слишком нетерпелива.
For a 403 year old woman, you sure don't have a lot of patience.
- Фордхэм Стрит 403.
- 403 Fordham Street.
823 00 : 36 : 30,458 - - 00 : 36 : 34,661 824 00 : 36 : 38,333 - - 00 : 36 : 42,336 825 00 : 36 : 42,403 - - 00 : 36 : 44,004 826 00 : 36 : 44,072 - - 00 : 36 : 47,607 Я не понимаю. Кто-то перешагнул через ее страдания.
♪ I never asked ♪
2, 403.
$ 2.403.
Хорошо подойдёт 403 разграничение.
It's a good 403 separation.
403 00 : 19 : 30,822 - - 00 : 19 : 33,824 Почему ты ломаешь медведя которого подарил мне? !
♪ ♪
403 комната.
Room 403.
403 00 : 14 : 28,137 - - 00 : 14 : 31,406 - Да. Класс.
♪ they did the mash ♪
403 ) \ frz17.43 } В следующий раз... Даже не верится.
I can't believe this.
2403.
2,403.
403 ) } Жена Тони - ярый фанат Тони из H.O.T что на этой неделе Sechs Kies выиграли K-pop Top 10?
Does this say that she got the lowest score in her class? Really? Look at this girl.
129'Ч03.
129,403.
Простите... переехавшего в квартиру № 403 куда идете
- You should be more careful.
Внимание! Каждую среду в квартире 403...
Every Wednesday in Apartment 403...
где я раньше жила?
You're the one who wanted to move in to # 403, where I used to live right?
139.403 ) \ frz343.8 } Все сообщения 180.522 ) \ frz339.6 } Нишимори Аои
All mail Nishimori Aoi Kugayama!
403 00 : 32 : 21,506 - - 00 : 32 : 22,495 Не надо, мужик.
Good.
403 00 : 19 : 30,822 - - 00 : 19 : 33,824 Почему ты ломаешь медведя которого подарил мне? !
¶ and what will stand in your way?
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Only for personal use Please do not make hard subbed videos using this subtitle Let's move, Ha Ni. Bye, Baek Seung Jo.
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Only for personal use Please do not make hard subbed videos using this subtitle Where is Baek Seung Jo? If I don't try,
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
de0n, thesexy-orange Timers : Nalmmes, KimT
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Timers : cute girl, benchmarkjoe Editor / QC : snoopyvkd Coordinators : sayroo, cute girl
Данные субтитры распространяются бесплатно и не подлежат использованию в коммерческих целях 403 ) \ frz17.43 } В следующий раз...
Timers : sasa7320, malkite _ ve6tici Editor / QC : Bayard Coordinators : sayroo, cute girl
Он приехал из Японии
I'd like to introduce our new neighbor who just moved into Apartment 403. He just moved here from Japan.
403 ) \ frz8.974 } вампирские 438 ) \ frz10.08 } небеса 100 ) } { \ kf23 \ cH000000 } Выслушай исповедь ты мою. 100 ) } { \ kf14 \ cH000000 } Но в жизнь мою любовь вошла. 100 ) } Что стучит в моей груди.
Yoru no tobari ga orita toki kara, osaekirenai When the night falls, I can't control it anymore
Номера 401, 402, 403.
Rooms 401-2-3.