409 Çeviri İngilizce
38 parallel translation
юридический факультет
409 ) } Nihon University Law School
Мы перекрасили 409 вагонов приблизительно за восемь недель.
- We painted 409 cars in approximately eight weeks.
- По-моему, 409.
- 409, I think.
- 409, Цитрус Драйв. - Хорошо.
409 Citrus Drive.
Рейс 409 прибывает к третьему выходу. "
Flight 409 is arriving at gate three.
- Точно, 409-ый.
409. Yeah.
Думаю, аж до 409-ти.
All the way up to 409, I think it is.
Номер 409, наверное, войдет в историю.
Room number 4-0-9 is about to become a historical landmark.
У вас останавливался Дин Сэмпсон в номере 409?
Yeah, do you have a Dean Sampson registered in room 4-0-9?
У вас есть номер 409?
Do you have a room 4-0-9?
Добавочный 409.
It's extension 409.
Переключить на комлинк код АБ409.
Switch to commlink code AB-409.
Знаешь что, забрызгай это небольшим количеством "409".
Spritz it with a little 409.
Задание : записать память объекта, спящего в комнате 172 - 409.
"Please record REM-sleeper in room 17 24 09". Let's go.
Приближение 06, 12, 21, комната 172 - 409.
Okay. Zooming out of 06, 12, 21. And zooming in to 17, 24, 9.
Так что, по уставу зоопарка № 409 подсекции С, он технически все еще является владельцем, и вы не можете продать зоопарк.
Not only is he a pop star, he's got a pilot's licence. imagine that.
Я на дороге 409, Ковард, штат Техас.
I'm up Route 409, I'm in Coward, Texas.
- Адрес зарегистрирован на 5045 Prospect, ящик # 409.
- The URL is registered to 5045 Prospect, box # 409.
409 846 902 фунтов и 18 пенсов.
409,846,902 pounds and 18 pence.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Это погрузочный терминал, подъездная дорога выходит на 409 шоссе.
That's the loading dock, Access road which leads to route 409.
Босс, мы возле заправки на 409.
Boss, near a service station on 409.
Можно мне мой ключ от номера, пожалуйста? 409.
Hey, my room key, please?
Конечно, мистер Хэймс.
409. Of course, Mr. Haymes.
¬ се что € делаю, каждое решение, которое € принимаю, понемногу, но реально вли € ет на жизнь каждого гражданина в этом городе, на каждого из 12.910.409 человек.
Because everything I do, every decision that I make in some small practical way affects the lives of every citizen in this state, all 12,910,409 of them.
Сделай так, чтобы все ахнули! Оба : 409 00 : 15 : 40,070 - - 00 : 15 : 41,201 Алекс...
Make'em go, ♪ oh, oh, oh ♪... ♪ as you shoot across the sky-y-y ♪...
Вы собираетесь подать жалобу 409 / 3, утверждая, что я не выполнила свои обязательства, не отправив вас сразу же к моему начальнику.
You're gonna file a 409 / 3 grievance claiming that I did not fulfill my obligation to promptly direct you to my supervisor.
Присяжные также видели, в качестве доказательства 409, фотографию царапины на вашей шее.
The jury also saw, in evidence 409, a photograph of a scratch on your neck.
Вышка Афтон, это Виски-Папа 409, прошу разрешения на посадку.
Afton tower, this is Whiskey-Papa Four-Zero-Niner, requesting permission to land.
Виски-Папа 409, говорит диспетчерская вышка Афтон. Посадку разрешаю.
Whiskey-Papa, Four-Zero-Niner, this is Afton tower, you're clear to land.
Да? Моя мать в комнате 409.
Yeah, my mother's in room 409.
407 ) } Чун-Чён 409 ) } По-Чён
[Chuncheon ] [ Pocheon]
Перальта, поступила информация, что в комнате 409 заложник.
Peralta, we got intel there's a hostage in room 409.
У него было рационов на... 409 солов?
Rations get him to what ; Sol 409?
Ты хоть слышал про такую штуку, как чистящие средства?
Here's a thought... Ajax, formula 409!
2 тайника на этаже. 407 и 409.
Two vacants on this floor : 407 and 409.
Номер 409!
- Room 4-0-9!
"... а теперь поём гимн 409 :
now sing hymn 409, all things bright and beautiful. "