419 Çeviri İngilizce
53 parallel translation
[мужской голос] ѕремонстранты- -'ильм номер 419.
Premonstratensian... Film number 419.
Номер 419.
Room 419.
419.571 ) } Армии Собае 36-й пехотной полк
479 ) } Sabae Army Infantry 36th Regiment
- Это звонят из комнаты 419.
- Yes, this is room 419.
Комната 419, 6 : 50 утра.
That's room 419, 6 ; 50 a.m.
Это снова Гарри Пламмер из четыреста девятнадцатого.
This is Harry Plummer in 419 again.
Я гость Гарри Пламмера, он отдал мне ключ от номера 419.
I'm a guest of Harry Plummer. He gave me his key... 419.
14 Х2 : 502 Y1 : 344 Y2 : 419.
- No way. No, really.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
I need a bus at the Lydia Hotel, midtown, Room 419, got a heroin overdose.
{ Dialogue : 0,0 : 02 : 51.94,0 : 02 : 54.42, Series _ Title, 0000,0000,0000, { \ t ( 0,496, \ fry360 ) \ pos ( 220,419 ) } Имперская }
You're all wet. Here, you need to go to the bathroom.
Выезжаю, двигаюсь на юг по улице Томпсон.
Dispatch, 419, I'm heading south on Thompson.
419 ) \ cHD25414 \ 3cHFFFFFF \ b1 } ПОРАЖЕНИЕ 417 ) } ПОРАЖЕНИЕ
419 ) \ cHD25414 \ 3cHFFFFFF \ b1 } LOSE 417 ) } LOSE
Привет. Вызов был на 419. Где тело?
Hi, guys The callout was a 419 Where's the body?
Случай 419.
PRIORITY 419
И 419 в Зеленой Долине.
And the 419 in Green Valley.
И я полагаю мне нужно прямо сейчас слезть с лавки 419 на Маунт Чарльстон.
And I guess I just came off the bench. 419 at Mount Charleston.
Диспетчер, Чарли 0-5 Стоукс и Чарли 0-8 Лэнгстон сообщают о 402-419, гора Санрайз. ( "Пожар и труп" )
Dispatch, Charlie 0-5 Stokes and Charlie 0-8 Langston, reporting 402-419 Sunrise Mountain.
Позвонивший сказал о трупе в "Цыплёнке Чузи".
The call did say 419 at Choozy's Chicken
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
That looks like my 419, Carsten Pennington.
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
That looks like my 419, Carsten Pennington. WILLOWS :
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
That looks like my 419, Carsten Pennington. WILLOWS : It is.
Труп в Восточном Фремонте.
Uh, got a 419, East Fremont. A place called
419 ) } Тайминг : { \ cHD6CC7D } Marissa 471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka
Brought to you by HaruHaruSubs
Подтверждаю, код 419.
Affirm, a 419.
Может быть ты скажешь мне, почему здесь есть место преступления, но нет ни трупа, ни убийства, только звонок в 4 : 30 утра?
Do you mind telling me why there's a crime scene here but no 419, no 420, just a... a call at 4 : 30 in the morning?
У нас ещё один вызов - код 419.
We have another call out : 419.
Я только что получил вызов. 419 в... округ Брим?
I just got a call. 419 in... Brim county?
Контакт : Джон Тайтор Хочу кое что спросить
419 ) \ fs50 \ be4 \ cHF4F4F4 } There's something I want to ask you.
Трэвис проглядела кое-какие доказательства, и Фицпатрик появился в участке 200 00 : 10 : 15,413 - - 00 : 10 : 17,419
Travis overlooked some evidence, and Fitzpatrick walked into the station as an FBI agent.
69,419 миль в час?
69.419 miles an hour.
Код 419 в закусочной у Фрэнка.
Multiple 419s at Frank's Diner.
Меня только вызвали в 419-й в "Средиземноморье".
I just got a 419 at the Mediterranean.
- 419 по Ок Стрит, квартира 2.
- Four-nineteen Oak Street, number two.
69 ) } Big Boss 66 ) } Фансаб-группа 113 ) } представляет Yummyuumi 419 ) } Айрис 2 не ввязавшись в драку... с помощью лейтенанта Ха становится детективом.
Yoo Gun, who used to get into so many fights ever since middle school... becomes a homicide detective, with the help of Lieutenant Ha.
У меня код 419.
I got a 419.
Как раз во время нашего дела 419.
Around our big 419.
Шериф Вермиллион запросил помощь для "419", в тростниковых полях за пределами Эрата.
Vermillion sheriff requested assistance with a 419, cane fields outside of Erath.
Нам понадобится помощь следователя в этом "419", вся, которую вы сможете оказать для опроса населения.
We're gonna need investigator assist on that 419, all you can spare for a canvass.
А час назад мы получаем вызов сюда - 419 - труп человека.
An hour ago, we get a call out here- - 419.
419 внутри.
419 inside location.
210 ) } Этот кролик влюбившись 419.333 ) } снова.
That rabbit swore to not make the mistake of falling in love again.
398 ) \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 413 386 402 412 397 419 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 414 385 404 411 397 420 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Иуда
- Yuda. - Keiko.
У нас 419.
We've got a 419.
У нас 419 показаний, так что...
Well, we have 419 leads and I'd say...
- АГЕНТ 419
- ASSET 419
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Favored by both demons and angels
Или лучше сказать, 419 000 виновных.
Or more accurately, 419,000 guilty parties.
Он стоил 22 тысячи 419 фунтов, 4 шиллинга и 8 пенсов.
It cost ã22,419, four shillings and eight pence.
14 ) } tomato 419 ) } Тайминг : { \ cHD6CC7D } Kashiki
Brought to you by HaruHaruSubs
Маюши то бумаги бы погибли.
419 ) \ frz12.397 \ frx14 \ fry0 } yu 406 ) \ frx18 \ fry16 \ frz18.802 } shii the paper would have gone up.
Я выдвинулся на место преступления, чтобы осмотреть тело.
I traveled to the scene to examine the 419.