428 Çeviri İngilizce
45 parallel translation
- Спасибо. Дигби-428 башне.
- Thank you. oh, I'm sorry, boys.
Башня - Дигби-428.
Tower to Digby 428.
Дом 428, задняя дверь.
428 in the back?
Если быть точным, 428.
428, to be exact.
697,428.
Six hundred ninety-seven point four two eight.
290 на 428.
Grid 290 by 428.
Кэтрин Виллоус, заканчивайте ваш ланч. У вас код 428.
Catherine Willows, cut your lunch short.
- Кэтрин Виллоус из криминалистической лаборатории. Я здесь по делу 428.
I'm Catherine Willows from Criminalistics and I'm here for the 428.
428-ой.
Four-twenty-eight.
Настройка 2428-D.
Setting 2,428-D.
428 ) } Поверь мне... Она его не видит?
She can't see him?
Вообще-то, 428 и 5 тачдаунов, но кто считает, а?
It was 428 and 5 touchdowns, but who's counting, right?
Сто лет спустя, в 428 году, умный, но бестактный ученый был назначен новым Епископом Константинополя,
A hundred years later, in 428, a clever but tactless scholar was appointed the new Bishop of Constantinople,
Том, сегодня я узнала две вещи... доктор Грэхем совершенно не разбирается в поведении человека, и на потолке этого театра 428 плиток.
Tom, I learned two things tonight... Dr. Graham has no insight into real human behavior, and there are 428 tiles on the ceiling of that theater.
Вот он.
There it is, 428.
[students cheering ] 428 00 : 17 : 40,551 - - 00 : 17 : 42,084 [ Adrian squeals]
[students cheering ] ♪ [ continues]
257 00 : 11 : 59,593 - - 00 : 12 : 02,428 258 00 : 12 : 02,462 - - 00 : 12 : 05,014 259 00 : 12 : 09,386 - - 00 : 12 : 11,837 [Ball releases, thuds]
♪... Want me ♪
Я бы провела время с собственной семьей 267 00 : 12 : 07,494 - - 00 : 12 : 08,428 Кенз
I would have spent time with my own family! ♪
435 00 : 24 : 31,709 - - 00 : 24 : 33,428 436 00 : 24 : 33,429 - - 00 : 24 : 38,932 * потому что все мужчины любят играть в национальный спорт *
♪ - Batter up! - Play ball. ♪
Да, здрасьте.
It's 428 Carroll, again.
Это 428 Кэрол, опять.
I'm sorry. I just assumed he knew.
428.571 ) } Время смерти между двумя и четырьмя часами дня.
The estimated time of death was between two and four o'clock today.
Доказательства, которые ты хочешь, в ячейке 428 автобусного терминала Управления порта.
The evidence that you want is in locker 428 at the Port Authority Bus Terminal.
377 ) } Лунная на 377 ) } Лунная накид 428 ) } Са 428 ) } Сапоги фе 473 ) } По 473 ) } Пояс цв
557 ) } Moon Blazer 628 ) } Fairy Boots
428 лошадей под капотом, 4-х ступенчатая коробка c вертикальной загрузкой, и задним приводом, сам собирал.
428 under the hood, with a top-loading four-speed and a traction-lok rear end I built myself.
428 по Брикенхофф?
How is 428 Brickenhoff?
Застрелен полицейский. 428 по Брикенхофф.
Officer down. 428 Brickenhoff.
Заканчивается посадка на рейс 428 до Торонто, вылетающие, пройдите к выходу А.
Final boarding for flight 428, service to Toronto, please proceed to gate A.
Просто раздел 428 уголовного закона штата Техас запрещает связи между офицером...
What I meant was, section 428 of the Texas State Penal Code... forbids fraternization between a officer...
398 ) \ clip ( m 348 423 l 379 417 405 413 416 415 432 420 454 428 472 353 322 341 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 348 423 l 379 417 405 413 416 415 432 420 454 428 472 353 322 341 ) } Иуда
- Yuda. - Keiko.
428 участников проекта родились и выросли в Бруклине.
There are 428 men on your payrolls who were born or raised in Brooklyn,
428 ) } Я поддерживаю любого Киру
I support Kira, and the other Kira too.
428 ) } Будь осторожен.
Be on your guard
Нельсон-корт, 428, Жги, когда будешь готова.
428 Nelson Court. Fire when ready.
428.
428.
Но лабораторий 428, за всеми не уследишь.
But there's 428 of them, we can't watch them all.
Это статья 428, а по статье 513 может быть что и похуже.
Section 428 provides and now I am under Section 513.
697,428.
697.428.
- 851,428.
851.428.
428 00 : 16 : 24,061 - - 00 : 16 : 26,493 И оставь их....
♪ Make'em go, "oh, oh, oh" ♪... ♪ you're gonna leave'em... ♪...
- Номер 428.
- Room 428.
- 428?
- Four twenty-eight?
466 ) } Какой большой крест! 428 ) } На графа не подействовало.
[It wasn't effective to the count]
494 ) } Ягами Соичиро 428 ) } Начальник 1-го следственного отдела Главного управления
Otoharada Kuro, 46.
428.75 ) } m - 26 6 b - 28 5 - 29 4 - 30 2 b - 27 - 2 - 22 - 1 - 23 - 2 b - 23 - 3 - 25 - 3 - 25 - 5 b - 22 - 6 - 9 - 7 - 4 - 7 b - 2 - 7 2 - 7 4 - 7 b 9 - 7 22 - 6 25 - 5 b 25 - 3 23 - 3 23 - 2 b 22 - 1 27 - 2 30 2 b 29 4 28 5 26 6 l - 26 6
I don't know why bad things keep happening to him.