457 Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Пьерлуиджи Капанелле, Чирконвалационе Латина 457.
Capannelle, Capannelle Pierluigi, Circonvallazione Latina 457.
Думаю, я тебя больше не встречу.
I do not think I'll see you again! . 00 : 14 : 04,457 - -00 : 14 : 06,537 It was a pleasure talking to you. - How much do I owe you?
Кодекс 4-5-7 : заключение на 2О лет!
Code 457 : Resisting arrest, 20 years!
Прибывает рейс номер 457 из Пекина.
Flight number 457 from Beijing now arriving.
Рейс номер 457 из Пекина прибывает.
Flight number 457 from Beijing now arriving.
Всё началось с ограбления магазина сотовых телефонов.
It started with a robbery at gunpoint of a 457 cellular store.
Группы 451, 456, 457 ответе. Код три.
Units four-five-one, four-five-six and four-five-seven, respond code three.
3457 метров.
3,457 metres.
244 00 : 13 : 06,457 - - 00 : 13 : 08,157 Эй, я получил странную смску
( shrieking ) It's a trap!
Снаружи здания все еще находяться грабители.
Charlie 457. There are still robbers on the outside.
Чарли 01, 457. Да
Charlie 01, 457.
Нет, я собираюсь взять ее в Frankie's 457.
No, I'm gonna take her to Frankie's 457.
457 ящиков.
- 457 boxes.
\ blur0.8 \ bord2 ) \ 3cHA5AC9C } Разрешено только для персонала 457 ) } Посторонним вход воспрещён
No Trespassing
Дорога Гровер, 457. - Э.
♪ ♪ ♪
456 00 : 22 : 23,755 - - 00 : 22 : 28,559 457 00 : 22 : 37,903 - - 00 : 22 : 39,687 Вау!
♪ Hava nagila, hava nagila ♪
Наш следующий лот – лот номер 45-78111.
Next item is - - this is item number 457-8111.
457 ) } "Sword Art • Online" 541 ) } Главный разработчик 584 ) } Каяба Акихико здесь всё по-настоящему ". Все его слова - чистая правда.
Everything he just said... is the truth.
Оператор. Мне нужна "Дельта 457".
Operator, I need Delta 457.
457-ой возле спорткомплекса, еду на место.
= 457 near sports complex, move. =
457-й приближается.
= 256 is outside the bank. = = 457 is near. =
457-й уже на пересечении Самсунхчам.
Where are the others? 457 is already in Samseongcham intersection.
457 Я танцевал... когда это здание открывали.
I know, it's just not an excuse. I'm not a recreational shooter... I am a hunter.
Ставим варить под давлением на 457 градусов ровно и... Проще простого.
Set the pressure cooker to... exactly 457 degrees and... it's easy peasy.
Все свободные корабли, прибыть в квадрант Альфа 3.457.
Calling all available ships to Quadrant 3.457 Alpha.
Это на Мэдисон-авеню, 457.
It's 457 Madison Street.
Редакция : tiranaoki
457 ) } THAT MAN IS THE CULPRIT 457 ) \ 3cHC3C3D1 } THAT MAN IS THE CULPRIT MILADY? MILADY?