777 Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Среднее расстояние до Земли — 777 млн. км.
Average distance, 777 million km.
- Это 7777 по шведски
- That's 7,777 in Swedish.
Исайя, стих 777.
Isaiah, verse 777.
" вашей машины номер D - 777? ƒа, да.
Your license plate is DK 777?
Я ебу, блядь.
[777 Polish Zloty = about $ 200] Goddamn it, fuck.
00 : 40 : 38,777 - - 00 : 40 : 39,574 Любишь в зад?
- Yeah.
Нет, это совсем не обязательно Мы с Джули уже закончили 93 00 : 04 : 54,944 - - 00 : 04 : 57,777 Я просил вас прийти потому что я хочу вам сказать
No, that's unnecessary. Julie and I are finished.
Самолет перед вами был произведен компанией Boeing.
The plane in front of you is a Boeing 777
Это часть двигателя Боинга 777, известного также как "Три Семерки".
Boeing 777 The engine part of the plane
Дорогие телезрители, сейчас вы видите хвостовую часть Боинга 777.
Dear passenger, now you are looking at the rear wing of the Boeing 777
Я бы купил его, если бы номер был 1 или 777
I would've bought it if it was 1 or 777
- 777.
- 777.
А еще заказ на старый 777-ой, купленный через подставную компанию. А вот записи о корабле, который он использовал чтобы свалить это дерьмо на дно впадины - настолько глубоко, чтобы никто и никогда не смог идентифицировать останки.
And the purchase order for the old 777 bought through a shell company, and the shipping logs for the freighter he used to drop the whole mess down a trench deep enough to guarantee that no remains are ever gonna be identified.
777 ) } Неужели?
Really?
777 ) } Верно?
All right?
777 ) } - Ты был в музее Джорджии О'Киф?
Have you been to the Georgia O'Keeffe Museum?
777-5 / 3-4-9 ( 10 ) 0-12 / А. Да, и воздушный коридор мне очень пригодится.
Triple-seven, five, slash, three, four, nine by ten. Zero, twelve, slash, acorn. Oh, and I could do with an air corridor...
Дайте информацию о 777-ом.
Get me 777's cargo information.
Новости Поезд-беглец Грузовой состав номер 777, также называемый тройная семерка, вышел с сортировочной Фуллер в северной Пенсильвании около 8 утра. Он идет без сопровождения людей.
The train, AWVR777, otherwise known as 777, left Fuller Yard in northern PA sometime before 8 : 00 a : m : this morning and no one was onboard :
Пусть они подвесят вертушку над тройной семеркой.
And ask them to put a spotter chopper over 777 :
Три семерки это не самокат.
1206, 777 is not a coaster :
В случае, если придется спустить три семерки под откос, то это будет страшная катастрофа.
We're still going over the numbers, but should 777 derail, we're looking at a major disaster.
- Пролетел через сигнал.
777 blew through a signal.
Похоже, они ставят тепловоз перед поездом 777 и снизить его скорость.
Looks like they're putting a train in front of 777 in an attempt to slow it down :
Надо вывести его с магистрали.
Just keep braking. Try to slow it. Try to get 777 off the main.
В любую секунду вы можете увидеть нос трех семерок.
Chances are you're going to see 777's nose any minute now.
Задний коготь открыт, если догоним поезд, прицепим локомотив и остановим три семерки.
The rear knuckle was left open, so if we can catch up, we can tie it on to our locomotive, try and slow down 777.
Компания планирует пустить под откос 777?
Is the company planning on derailing 777?
Мы будем сбрасывать три семерки под откос.
Yeah, we're deraiIing 777, Frank.
Жители эвакуированы. Нельзя допустить, чтобы поезд дошел до Стэнтона.
It's already being evacuated, and we can't let 777 make it to Stanton.
Я должен знать какова скорость поезда и его местоположение.
I need you to keep us posted on the speed and location of 777.
Фрэнк, три семерки в 15 километрах от Арклоу.
Frank, 777's 9 miles out of ArkIow.
Как далеко три семерки от Арклоу?
How far out of ArkIow is 777?
Семерка прошла 61 путевой знак.
Frank, 777 just passed miIepost 61.
Нам стало известно, что два человека преследуют этот неуправляемый поезд на тепловозе.
However, we have now also learned that two railroad employees are now in pursuit of train 777 in a single locomotive :
Детали еще уточняются, но сейчас власти заняты выяснением степени потенциального ущерба, если поезд 777 сойдет с рельс в Стэнтоне.
Now, the particulars are still being examined, but authorities are far more focused on the potential destruction that would result if train 777 were to derail in Stanton :
Сейчас два железнодорожника стараются перехватить три семерки на своем тепловозе.
Two railroad employees are presently in pursuit of train 777 in a single locomotive :
У вас разрыв полтора километра. Три семерки уже на подходе к Стэнтону.
The gap's at a mile and 777 is 10 miles to Stanton.
Я просто хочу дать вам совет.
It's about slowing 777 once you've tied on.
1206 успешно произвел сцепку с тремя семерками.
1206 has been successfully attached to 777 :
Барнс пытается вручную тормозить последний вагон поезда.
Barnes is attempting to manually brake the last car of 777 :
Похоже, поезд действительно замедляет ход.
Looks like 777 is slowing down :
- замедлить ход поезда 777, вручную тормозя каждый вагон.
- : attempting to slow 777 by manually braking each car :
Они прошли Стэнтонский поворот.
777 made it : It made it through the Stanton curve :
Поезд 777 преодолел поворот, но проблемы на этом не закончились.
777 is through the Stanton curve, but by no means out of trouble :
Поезд набирает скорость.
777 is gaining speed :
Он пытается добраться до локомотива поезда 777
This is a remarkable effort now to get to the front of 777 :
Красная машина устремляется к голове поезда.
The red pickup racing to the front of 777 :
Уилл Колсон, сумел пробраться в кабину, теперь управляет поездом.
Will Colson successfully making it into the cab, now in control of 777 :
- Три семерки в паре километров
- : at speeds of up to 70 miles an hour in reverse : 777 is now just miles away from the significantly :
- Боже.
- with 777 :