9000 Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Может быть сейчас я и кабинетная крыса, но еще несколько месяцев назад я со своей эскадрильей патрулировал Ла-Манш на высоте 9000 метров.
I may be what you regard as a chair warmer now but a few months ago, I was flying with my squadron on fighter patrol over the English Channel at 30,000 feet.
- Вы сказали, что он стоит $ 9000, да?
- You say this cost you $ 9000, eh?
Он получил мой браслет, стоимостью $ 9000.
He's got my bracelet, $ 9000 worth.
Тысячу долларов аванса каждому, если вернете ее живой и невредимой еще по девять тысяч каждому.
One thousand dollars a man going in. If you bring her back safe and sound another 9000 dollars for each of you.
Я должен получить девять тысяч баксов.
I got 9000 bucks coming.
Различные степени радиации, нагрев до 9000 градусов.
Varying radiation, intense heat, even as great as 9,000 degrees.
Экипаж "Дискавери-1" состоит из пяти человек и представителя последнего поколения компьютеров "Хэл 9000".
The crew of Discovery One consists of five men and one of the I atest generation of the HAL 9000 computers.
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
Компьютер 9000 ни разу не допустил ошибки или искажения информации.
No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
Сообщаем вам, что наши предварительные результаты свидетельствуют о том, что ваш бортовой компьютер 9000 ошибочно фиксирует сбой.
We advise you that our preliminary findings indicate that your onboard 9000 computer is in error predicting the fault.
Понимаю, в это трудно поверить, но этот вывод основан на результатах, полученных от двойника компьютера 9000.
I know this sounds rather incredible, but this conclusion is based on the results from our twin 9000 computer.
Как ты объясняешь расхождение между тобой и твоим двойником?
How do you account for the discrepancy between you and the twin 9000?
Послушай, Хэл ведь никогда же не было ни единой ошибки допущенной компьютерами серии 9000, верно?
Listen, Hal there's never been any instance at all of a computer error occurring in a 9000 Series, has there?
Компьютеры 9000 имеют отличный послужной список.
The 9000 Series has a perfect operational record.
Я знаю о потрясающих успехах серии 9000, но....
I know the wonderful achievements of the 9000 Series, but...
Он прав, у марки 9000 безупречные операционные показатели.
He's right about the 9000 Series having a perfect operational record.
Компьютеры 9000 до сих пор ни разу не отключали.
No 9000 computer has ever been disconnected.
Компьютеры 9000 никогда не выходили из строя.
No 9000 computer has ever fouled up.
Я - компьютер "Хэл 9000".
I am a HAL 9000 computer.
Это запись инструктажа сделанная перед вашим взлётом и по соображениям безопасности и особой важности во время полёта о ней знал лишь один член экипажа на борту ваш компьютер "Хэл 9000".
This is a prerecorded briefing made prior to your departure and which, for security reasons of the highest importance has been known on board during the mission only by your HAL 9000 computer.
250 человек и 9000 голов крупного рогатого скота погибли от жажды в дюнах, сраженные суховеями этой красной пустыни.
250 people and 9,000 heads of cattle cattle died of thirst in the dunes, slain by dry winds This red desert.
Россинья имел встречу с нашим агентом 9.000,..
Rossignat was approached on January 25th by Agent 9000,
На следующий день наш агент 9.000 принял на себя новую инициативу...
Agent 9000 initiated on his own, a new approach on the following day.
Агент 9.000 не имеет права брать инициативу на себя.
Agent 9000 should NOT take any initiatives.
Агент 9.000 не очень-то покладист.
9000 is not an easy agent.
Это очень далеко.
9000 miles.
А компьютер на борту "Дискавери" Хол-9000, его можно перезапустить?
And the computer on board the Discovery the HAL-9000, can it be reactivated?
Он сконструировал Хол-9000.
He designed Hal.
Мы часто разговаривали о Холе-9000.
We have often spoken about Hal.
Мы разговаривали об аномальном поведении Хола-9000.
We've spoken about Hal's anomalous behavior.
9000 отелей?
Nine thousand hotels?
Хозяин не захотел с ним расставаться и запросил $ 9000?
The guy didn't want to part with it. A matter of $ 9000?
В 1979 году мы обнаружили черных курильщиков вы видели на этой неделе'с эпизодом... В 9000 футов.
In 1979, we discovered the black smokers you saw on this week's episode... in 9,000 feet of water.
Это наша лучшая модель, Пантера 9000.
This is our best model, the Cougar 9000.
Сааб Турбо 9000?
Saab Turbo 9000?
Я дам тебе за него 9000.
I'll give you 9000 for it.
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
Lot number a-9000, awaiting E.B.O. "
А-9000, правильно?
A-9000, right?
- Военный самолет сбрасывает с высоты 9000 футов гроб Джона Кеннеди в воду, спустя три года после убийства.
A military plane drops JFK's coffin into the water, three years after the assassination.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
$ 8000, $ 9000, $ 10,000.
1000, 2000, 3000, 4000, 5000 6000, 7000, 8000, 9000.
1000, 2000, 3000, 4000, 5000 6000, 7000, 8000, 9000.
Я выиграла девять тысяч!
I was up $ 9000!
Второй мистер Фишер порекомендовал гроб за девять тысяч Я не просила.
The other Mr. Fisher recommended the $ 9000 coffin. I didn't ask for it.
Из-за тебя мы потеряем девять тысяч долларов, долбоёб.
You just cost us $ 9000, you fucking moron. What?
Его розничная цена - девять тысяч.
It's a $ 9000 retail item our cost is 3200.
- Мистер Суарес, гроб стоит 9 тысяч.
- Mr. Suarez, it's a $ 9000 product. It's used one night.
Представляю тебе... Гипер-масло Бист-боя 9000!
I give you... the Beast Boy Insta-Lube 9000!
Омнидроид 9000, совершенно секретный прототип боевого робота.
The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot.
Ей не дашь больше 9000.
Doesn't look a day over 9,000.