English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ 9 ] / 90е

90е Çeviri İngilizce

16 parallel translation
Сейчас 90е, Билл.
Downsize!
Если посмотреть на мои комедийные выступления в 80х... тех времен ранние 90е, я говорил о религии, но я даже не ставил под сомнение Бога.
If you look at my stand-up from like the'80s... that era... early'90s, I talked about religion, but I'm not ever questioning God.
Это возвращение в 90е Здесь есть Дэйв Мэтьюс и странный парень со скрипкой
Flashing back to the'90s, there's Dave Matthews and his weird violinist guy.
Так люди говорили в 90е.
It's something people said in the'90s.
Он попросил вашего отца оказать ему честь своим присутствием на его 90е именины.
He has asked your father for the honor of his presence on his 90th Nameday.
Sugar Cube на зоне в 90е года.
Sugar Cube in prison during the'90s.
" самое главное, не позвол € й никому запрещать тебе носить эти кроссовки – ибок. ( были попул € рны в 90е ).
And most importantly, don't let anyone tell you to stop wearing those Reebok Pumps.
Ох, извини, что я жил в 90е. И имел два уха, подсоединенных к сердцу.
Oh, excuse me for being alive in the'90s and having two ears connected to a heart.
90е были непростыми для музыкального бизнесса
The'90s were tough in the music business.
90е исчерпали себя три года назад
The'90s have been out for three years.
В далекие 90е годы Польша, хрястнутая свободой, грезила своей большой американской мечтой. Посреди безумной золотой лихорадки взорвалось диско-поло.
In the early 1990s, when Poland regained its freedom and the whole country was dreaming its "Great Polish American Dream", is when Disco Polo outburst.
Она началась с моего друга Майка, который рассказал, что с ним случилось в 90е
It started with my friend Mike, who told me this story. This happened to him back in the'90s.
Это было круто в 90е.
They were cool in the'90s.
Так что большая часть периода, когда я был вовлечён в это, в 80е и 90е, заключалась в преследовании Штатами по всему миру потенциальных ядерных поставщиков, способных предоставить Ирану технологию даже мирного атома.
So most of the period when I was involved in the'80s and the'90s was the U.S. running around the world and persuading potential nuclear suppliers not to provide even peaceful nuclear technology to Iran.
Да ладно тебе, Бренда, ради Бога это 90е годы.
Plastic surgery is like good grooming.
Владелец частной охранной компанией, контракты в Ираке во время вторжения и в Конго в поздние 90е. Окончил в 78 году.
Graduated 1978.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]