958 Çeviri İngilizce
18 parallel translation
Я уверен, этим господам будет интересно узнать о вашей маленькой прогулке в Париж, в марте 1958.
I'm sure these gentlemen would be intrigued to hear of your little jaunt to Paris in March, 1 958.
Время прибытия - 20 : 30. Она будет вас ждать. - Спасибо.
Sabena Flight 958, landing at 8 : 30 p.m.
За двести франков, я могу купить себе ногу из золота 958-й пробы!
For two hundred francs, I could buy myself a twenty-two carat solid gold leg!
У меня есть одна 1958 года.
I got one. One from 1 958.
- Привет всем! Смотрите, кого я нашёл на 58-ой!
Hey, y'all, look who I found walking down 958.
Мы просто звоним из автомата в Ист Сайд, отвечать не нужно.
What we do is ring you from a 958 exchange, East Side, don't need to answer.
236 00 : 21 : 24,000 - - 00 : 21 : 26,958 Говорят, он покровительствует целой армии незадавшихся гениев!
- Maecenas, patron of the arts.
Так вот... 958 00 : 39 : 06,216 - - 00 : 39 : 08,451 В моей школе начинается программа по обмену
So here it is... ♪... Just next to me ♪
Плимут "Фурия" 1958 года.
1 958 Plymouth Fury.
69 00 : 02 : 49,318 - - 00 : 02 : 52,958 70 00 : 02 : 52,993 - - 00 : 02 : 56,199 И сейчас я задаюсь вопросом Достаточно ли сильна твоя любовь 72 00 : 02 : 58,037 - - 00 : 03 : 00,908 73 00 : 03 : 00,942 - - 00 : 03 : 02,946 74 00 : 03 : 05,152 - - 00 : 03 : 09,962 даже после того, как ты ушел и сказал прощай
♪ ♪... ♪ like a fool, I went and stayed too long ♪... ♪ and now I'm wondering if your love's too strong ♪... ♪ ooh, baby ♪... ♪ here I am, signed, sealed, delivered ♪...
316 00 : 13 : 25,925 - - 00 : 13 : 26,958 Mmm...
♪ Men.
И единственная причина, по которой она ничего не сказала, это потому, что она знает гораздо больше, 958 00 : 39 : 33,259 - - 00 : 39 : 35,476 чем говорит нам.
And the only reason she won't say it is'cause she also knows a whole hell of a lot more than she's letting on.
Сколько будет 5752 миллиона делить на 958 715 548?
What's five billion, 752 million, divided by 958 million, 715,548?
Вставай. 00 : 00 : 55,700 - - 00 : 00 : 58,000 карантинная зона образцы должны быть обработаны 00 : 02 : 20,558 - - 00 : 02 : 22,958 Переводили : Fleur _ de _ Lotus, LiLiRosse, FreyaLight, S-linky, BeautifulOwl, 00 : 02 : 22,958 - - 00 : 02 : 25,358 alinejusty, destiny _ E, Firefly2012, Дж, bigwolf, алиса
Get up.
Ифтихар Аль-Даула, правителя Иерусалима в 958 году.
Iftikhar Al-Dawla, Governor of Jerusalem, in 958 A.D.
Мне сказали, что будет рейс "Сабина 958". "Сабина 958"?
L was told 8 : 30 p.m., Sabena Flight 958.
Такого рейса вообще не существует.
Sabena 958...
Это историческая студия.
Buddy Holly stood here in 1 958 and said...