9999 Çeviri İngilizce
19 parallel translation
Значит, может быть только 9999 номеров начинающихся с 555.
There can only be 9999 numbers that start with 555.
9999 бутылок и банок в грузовике 9999 бутылок и банок
9999 bottles and cans in the truck 9999 bottles and cans
9999 бутылок и банок
9998 bottles and cans
Понимаете, каждая победа имеет свою цену. 9999
You see, no victory comes without a price.
Его увели в наручниках. 9999
They took him away in handcuffs.
Те, о которых мы не знали. 9999
Dreams we didn't even know we had.
Привет, зайка, зайка. 9999
Hi, bunny, bunny.
И всегда найдутся те, кто предпочтет сидеть в темноте, горюя обо всем, что потеряли. 9999
Just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.
все что мы можем сделать, это сказать здравствуйте... АФИНА ВАШ ПЕРЕЕЗД... и добро пожаловать 9999
all any of us can really do is to say hello... and welcome.
Но некоторые, найдя ее, желают, чтобы этого не было. 9999
But some of us, after we've found it, wish we hadn't.
В самом деле, очень мило. 9999
It really is a lovely gesture.
Мы не можем превышать скорость света. частицы можно ускорить до 99,9999 % от скорости света, но нам так и не удалось превысить световой предел.
We physicists can accelerate particles... to 99.9999 percent the speed of light... but we have never, ever broken the speed limit.
9999 % является сыном...
Gun woo is 99.9999 % real son to...
Девять тысяч девятьсот девяносто девять?
9999?
Вероятность нашего успеха - 99,9999 %.
A 99.9999 % probability that we will succeed.
9-го взнос 9999 долларов.
$ 9,999 deposit on the 9th.
Но я проследила сообщение Теи с вероятностью в 99,9999 % так что либо это та 0, 0001 %...
Ok, not impossible, but my back trace on Thea's message has a 99.9999 % accuracy rate, so unless this is part of the.0001 percentile...
Когда мой брат только раскрылся, мы не раз обсуждали тему кино, удивлялись, что 99.9999 % фильмов - - гетеросексуальны, всё о том, как парень с девчонкой будут жить долго и счастливо, и на экране ему абсолютно не с кем себя отождествить.
When I was writing Clerks... I have a brother. My brother's gay.
Всё, что предлагает кино - - женоподобные стереотипы, типа как в The Birdcage, либо всякие стилетные убийцы.
My brother and I had a discussion when he first came out about movies and how weird it is to go to predominately 99.9999 % hetero movies and watch the guy and girl live happily ever after never see himself represented on the screen unless it's a very swishy stereotype, i.